LimeSurvey logo

Translation of LimeSurvey 6.x: German

Glossary
Filter ↓ Sort ↓ All (5,936) Translated (5,824) Untranslated (112) Waiting (0) Fuzzy (0) Warnings (0)
1 157 158 159 160 161 396
Prio Original string Translation
Permission to view, update the survey settings including survey participant list creation Berechtigung zum Anzeigen / Aktualisieren der Umfrageeinstellungen einschließlich der Erstellung von Umfrageteilnehmertabellen Details

Permission to view, update the survey settings including survey participant list creation

Berechtigung zum Anzeigen / Aktualisieren der Umfrageeinstellungen einschließlich der Erstellung von Umfrageteilnehmertabellen
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-07-25 09:53:31
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Unable to create survey participant list Die Tabelle der Umfrageteilnehmer konnte nicht erstellt werden Details

Unable to create survey participant list

Die Tabelle der Umfrageteilnehmer konnte nicht erstellt werden
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:18:31
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
From survey participants table Aus Umfrageteilnehmertabelle Details

From survey participants table

Aus Umfrageteilnehmertabelle
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:18:31
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Deleting orphan survey participant list: %s Löschen der Teilnehmerliste für verwaiste Teilnehmer: Details

Deleting orphan survey participant list: %s

Löschen der Teilnehmerliste für verwaiste Teilnehmer:
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:18:31
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
No old survey or survey participant list selected. Keine alte Umfrage- oder Umfrageteilnehmer-Tabelle ausgewählt Details

No old survey or survey participant list selected.

Keine alte Umfrage- oder Umfrageteilnehmer-Tabelle ausgewählt
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:18:31
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Deleting survey participant list: %s Tabelle Umfrageteilnehmer löschen: %s Details

Deleting survey participant list: %s

Tabelle Umfrageteilnehmer löschen: %s
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:18:31
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Tutorials Anleitungen Details

Tutorials

Anleitungen
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:18:32
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Now, activate your survey. Aktivieren Sie jetzt Ihre Umfrage. Details

Now, activate your survey.

Aktivieren Sie jetzt Ihre Umfrage.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:18:31
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
They represent an easy way to get back to any previous setting, and provide a general overview of where you are. Dies stellt eine einfache Möglichkeit dar, zu früheren Einstellungen zurückzukehren und einen allgemeinen Überblick darüber zu geben, wo Sie sich befinden. Details

They represent an easy way to get back to any previous setting, and provide a general overview of where you are.

Dies stellt eine einfache Möglichkeit dar, zu früheren Einstellungen zurückzukehren und einen allgemeinen Überblick darüber zu geben, wo Sie sich befinden.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:18:31
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
You can see the "breadcrumbs" In the top bar of the admin interface. Sie können die "Breadcrumbs" in der oberen Leiste der Admin-Oberfläche sehen. Details

You can see the "breadcrumbs" In the top bar of the admin interface.

Sie können die "Breadcrumbs" in der oberen Leiste der Admin-Oberfläche sehen.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:18:31
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Click on 'Save and close' or 'Next' to proceed. Klicken Sie auf 'Speichern und schließen' oder 'Weiter', um fortzufahren. Details

Click on 'Save and close' or 'Next' to proceed.

Klicken Sie auf 'Speichern und schließen' oder 'Weiter', um fortzufahren.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:18:31
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Remember the plus button Merken Sie sich den Plus-Button Details

Remember the plus button

Merken Sie sich den Plus-Button
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:18:31
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
As you can see, editing answer options is quite similar to editing subquestions. Wie Sie sehen können, ist das Bearbeiten der Antwortoptionen ähnlich dem Bearbeiten von Teilfragen. Details

As you can see, editing answer options is quite similar to editing subquestions.

Wie Sie sehen können, ist das Bearbeiten der Antwortoptionen ähnlich dem Bearbeiten von Teilfragen.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:18:31
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Save and close now and let's edit the answer options. Speichern und schließen Sie jetzt und lassen Sie uns die Antwortoptionen bearbeiten. Details

Save and close now and let's edit the answer options.

Speichern und schließen Sie jetzt und lassen Sie uns die Antwortoptionen bearbeiten.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:18:31
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
You should add some subquestions for your question here. Sie sollten hier einige Teilfragen für Ihre Frage hinzufügen. Details

You should add some subquestions for your question here.

Sie sollten hier einige Teilfragen für Ihre Frage hinzufügen.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:18:31
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Legend:
Current
Waiting
Rejected
Fuzzy
Old
changesrequested
With warnings
1 157 158 159 160 161 396

Export as