LimeSurvey logo

Translation of LimeSurvey 6.x: German

Glossary
Filter ↓ Sort ↓ All (5,555) Translated (5,555) Untranslated (0) Waiting (0) Fuzzy (0) Warnings (4)
1 5 6 7 8 9 371
Prio Original string Translation
Get the answer text of option A1 of current single choice question: %s Ermitteln des Antworttexts für Option A1 der aktuellen Single-Choice-Frage: %s Details

Get the answer text of option A1 of current single choice question: %s

Ermitteln des Antworttexts für Option A1 der aktuellen Single-Choice-Frage: %s
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2026-03-24 15:10:20
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Some examples: Einige Beispiele: Details

Some examples:

Einige Beispiele:
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2026-03-24 15:09:26
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
The function uses the result of the expression then, for question parameter: if it's a numeric value, start to check if the question ID exists in this survey, and get the primary question. If it's a sub-question and a string, search the primary question title in this survey. Die Funktion verwendet das Ergebnis des Ausdrucks und wendet dann für den Frageparameter folgendes an: Handelt es sich um einen numerischen Wert, wird geprüft, ob die Fragen-ID in dieser Umfrage existiert, und die Hauptfrage wird abgerufen. Handelt es sich um eine Unterfrage und einen String, wird der Titel der Hauptfrage in dieser Umfrage gesucht. Details

The function uses the result of the expression then, for question parameter: if it's a numeric value, start to check if the question ID exists in this survey, and get the primary question. If it's a sub-question and a string, search the primary question title in this survey.

Die Funktion verwendet das Ergebnis des Ausdrucks und wendet dann für den Frageparameter folgendes an: Handelt es sich um einen numerischen Wert, wird geprüft, ob die Fragen-ID in dieser Umfrage existiert, und die Hauptfrage wird abgerufen. Handelt es sich um eine Unterfrage und einen String, wird der Titel der Hauptfrage in dieser Umfrage gesucht.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2026-03-24 15:09:22
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
The function can be used with question ID or question code. The results are not updated on the same page. Die Funktion kann mit der Fragen-ID oder dem Fragencode verwendet werden. Die Ergebnisse werden nicht auf derselben Seite aktualisiert. Details

The function can be used with question ID or question code. The results are not updated on the same page.

Die Funktion kann mit der Fragen-ID oder dem Fragencode verwendet werden. Die Ergebnisse werden nicht auf derselben Seite aktualisiert.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2026-04-14 11:30:35
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
On the plugin overview page, click the 'Get new token' link to open Azure's consent screen in a new window. Klicken Sie auf der Plugin-Übersichtsseite auf den Link „Neues Token abrufen“, um den Zustimmungsbildschirm von Azure in einem neuen Fenster zu öffnen. Details

On the plugin overview page, click the 'Get new token' link to open Azure's consent screen in a new window.

Klicken Sie auf der Plugin-Übersichtsseite auf den Link „Neues Token abrufen“, um den Zustimmungsbildschirm von Azure in einem neuen Fenster zu öffnen.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2026-04-14 11:30:33
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Set the 'Client ID', 'Client Secret' and 'Tenant ID' below and save the settings. Legen Sie unten die 'Client-ID', das 'Client-Secret' und die 'Tenant-ID' fest und speichern Sie die Einstellungen. Details

Set the 'Client ID', 'Client Secret' and 'Tenant ID' below and save the settings.

Legen Sie unten die 'Client-ID', das 'Client-Secret' und die 'Tenant-ID' fest und speichern Sie die Einstellungen.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2026-03-24 15:14:46
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Azure Portal Azure-Portal Details

Azure Portal

Azure-Portal
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2026-03-24 15:14:23
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Screened out Ausgeblendet (Quota) Details

Screened out

Ausgeblendet (Quota)
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2026-03-24 15:16:53
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Opted out Sich abgemeldet (opt-out) Details

Opted out

Sich abgemeldet (opt-out)
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2026-03-24 15:16:24
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Missing an access code Zugangscode fehlt Details

Missing an access code

Zugangscode fehlt
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2026-03-24 15:16:09
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Having an invitation sent Wurde eine Einladung gesendet Details

Having an invitation sent

Wurde eine Einladung gesendet
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2026-03-24 15:15:35
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Link survey on public index page: Umfrage auf der öffentlichen Startseite verlinken Details

Link survey on public index page:

Umfrage auf der öffentlichen Startseite verlinken
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2026-03-24 15:15:09
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Allow backward navigation Rückwärtsnavigation erlauben Details

Allow backward navigation

Rückwärtsnavigation erlauben
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2026-03-24 15:14:51
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
question index, allow jumping Fragenindex, Springen erlauben Details

question index, allow jumping

Warning: The translation appears to be missing the initial lowercase.
Fragenindex, Springen erlauben
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2026-03-24 15:18:53
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
progress bar Fortschrittsanzeige Details

progress bar

Warning: The translation appears to be missing the initial lowercase.
Fortschrittsanzeige
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2026-03-24 15:18:45
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Legend:
Current
Waiting
Rejected
Fuzzy
Old
changesrequested
With warnings
1 5 6 7 8 9 371

Export as