Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
GroupId missing | GroupId fehlt | Details | |
Could not delete Box | Box konnte nicht gelöscht werden | Details | |
Survey theme options | Designvorlage-Optionen | Details | |
You are not a participant of this survey. | Sie sind kein Teilnehmer dieser Umfrage. | Details | |
You are not a participant of this survey. Sie sind kein Teilnehmer dieser Umfrage.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Edit theme options | Designvorlagenoptionen bearbeiten | Details | |
Uppercase only | Nur Großbuchstaben | Details | |
The new password can not be empty. | Das neue Passwort darf nicht leer sein. | Details | |
The new password can not be empty. Das neue Passwort darf nicht leer sein.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Please note that if you delete an incomplete response during a running survey, the participant will not be able to complete it. | Bitte beachten Sie, dass der Teilnehmer eine unvollständige Antwort während einer laufenden Umfrage nicht ausfüllen kann. | Details | |
Please note that if you delete an incomplete response during a running survey, the participant will not be able to complete it. Bitte beachten Sie, dass der Teilnehmer eine unvollständige Antwort während einer laufenden Umfrage nicht ausfüllen kann.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Do you want to delete this response? | Möchten Sie diese Antwort löschen? | Details | |
Do you want to delete this response? Möchten Sie diese Antwort löschen?
You have to log in to edit this translation.
|
|||
The data could not be saved because the response does not exist in the database. | Die Daten konnten nicht gespeichert werden, da der Antwortdatensatz nicht mehr in der Datenbank vorhanden ist. | Details | |
The data could not be saved because the response does not exist in the database. Die Daten konnten nicht gespeichert werden, da der Antwortdatensatz nicht mehr in der Datenbank vorhanden ist.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Custom token | Benutzerdefiniertes Format für Zugangscodes | Details | |
Custom token Benutzerdefiniertes Format für Zugangscodes
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Without ambiguous characters | Ohne mehrdeutige Zeichen | Details | |
Numeric tokens | Numerische Zugangscodes | Details | |
No custom function for this survey | Keine benutzerdefinierte Funktion für diese Umfrage | Details | |
No custom function for this survey Keine benutzerdefinierte Funktion für diese Umfrage
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Error! You do not have the permission to edit this user. | Fehler! Sie haben nicht die Berechtigung, diesen Benutzer zu bearbeiten. | Details | |
Error! You do not have the permission to edit this user. Fehler! Sie haben nicht die Berechtigung, diesen Benutzer zu bearbeiten.
You have to log in to edit this translation.
|
Export as