Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Answer option %s has outdated links. | Antwortoption %s enthält veraltete Links. | Details | |
Answer option %s has outdated links. Antwortoption %s enthält veraltete Links.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Subquestion %s has outdated links. | Teilfrage %s enthält veraltete Links. | Details | |
Subquestion %s has outdated links. Teilfrage %s enthält veraltete Links.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Subquestion %s of question %s has outdated links. | Teilfrage %s von Frage %s enthält veraltete Links. | Details | |
Subquestion %s of question %s has outdated links. Teilfrage %s von Frage %s enthält veraltete Links.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Help text for question %s has outdated links. | Der Hilfetext für Frage %s enthält veraltete Links. | Details | |
Help text for question %s has outdated links. Der Hilfetext für Frage %s enthält veraltete Links.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Question %s has outdated links. | Frage %s enthält veraltete Links. | Details | |
Question %s has outdated links. Frage %s enthält veraltete Links.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
If you are using surveys with a closed participant group or notifications emails you need to set an administrator email address. | Wenn Sie Umfragen mit einer geschlossenen Teilnehmergruppe oder Benachrichtigungs-E-Mails verwenden, müssen Sie eine Administrator-E-Mail-Adresse festlegen. | Details | |
If you are using surveys with a closed participant group or notifications emails you need to set an administrator email address. Wenn Sie Umfragen mit einer geschlossenen Teilnehmergruppe oder Benachrichtigungs-E-Mails verwenden, müssen Sie eine Administrator-E-Mail-Adresse festlegen.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Token length cannot be bigger than {max} characters. | Die Zugangscodelänge darf nicht größer als {max} Zeichen sein. | Details | |
Token length cannot be bigger than {max} characters. Die Zugangscodelänge darf nicht größer als {max} Zeichen sein.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Edit themes | Designvorlagen bearbeiten | Details | |
Manage administrators | Administratoren verwalten | Details | |
View global settings | Globale Einstellungen anzeigen | Details | |
Go to %sglobal user management%s for general user management (add/edit/delete general users). %sIf you don't have permission please contact your administrator.%s | Gehen Sie zur %sallgemeinen Benutzerverwaltung%s, um allgemeine Benutzer hinzuzufügen/zu bearbeiten/ zu löschen. %sWenn Sie keine Berechtigung haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Administrator.%s | Details | |
Go to %sglobal user management%s for general user management (add/edit/delete general users). %sIf you don't have permission please contact your administrator.%s Gehen Sie zur %sallgemeinen Benutzerverwaltung%s, um allgemeine Benutzer hinzuzufügen/zu bearbeiten/ zu löschen. %sWenn Sie keine Berechtigung haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Administrator.%s
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Inherited settings come from your %sglobal settings%s or %ssurvey group%s. Click %shere%s for more information about inherited settings. | Vererbte Einstellungen stammen von Ihren %sglobalen Einstellungen%s oder Ihrer %sUmfragegruppe%s. Klicken Sie %shier%s, um weitere Informationen zu vererbten Einstellungen zu erhalten. | Details | |
Inherited settings come from your %sglobal settings%s or %ssurvey group%s. Click %shere%s for more information about inherited settings. Vererbte Einstellungen stammen von Ihren %sglobalen Einstellungen%s oder Ihrer %sUmfragegruppe%s. Klicken Sie %shier%s, um weitere Informationen zu vererbten Einstellungen zu erhalten.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Replace (Ctrl-H) | Ersetzen (Strg-H) | Details | |
Find (Ctrl-F) | Suchen (Strg-F) | Details | |
Redo (Ctrl-Y) | Wiederherstellen (Strg-Y) | Details | |
Export as