LimeSurvey logo

Translation of LimeSurvey 6.x: German

Filter ↓ Sort ↓ All (5,364) Translated (5,362) Untranslated (2) Waiting (0) Fuzzy (0) Warnings (0)
1 28 29 30 31 32 358
Prio Original string Translation
Email type E-Mail-Typ Details

Email type

E-Mail-Typ
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:18:50
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Recipient Empfänger Details

Recipient

Empfänger
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:18:50
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
View and resend failed email notifications Fehlgeschlagene E-Mail-Benachrichtigungen anzeigen und erneut senden Details

View and resend failed email notifications

Fehlgeschlagene E-Mail-Benachrichtigungen anzeigen und erneut senden
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:18:50
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Update failed, could not save. Aktualisierung fehlgeschlagen, konnte nicht gespeichert werden. Details

Update failed, could not save.

Aktualisierung fehlgeschlagen, konnte nicht gespeichert werden.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:18:50
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
No match could be found for selection Es konnte keine Übereinstimmung für die Auswahl gefunden werden Details

No match could be found for selection

Es konnte keine Übereinstimmung für die Auswahl gefunden werden
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:18:50
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Expiration date can't be lower than the start date Das Ablaufdatum darf nicht vor dem Startdatum liegen Details

Expiration date can't be lower than the start date

Das Ablaufdatum darf nicht vor dem Startdatum liegen
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:18:50
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
The next step (editing the 'FILE=' line) is only necessary when you have selected a SPSS version without Python. If you selected the version for SPSS with the Python plugin / Essentials, just save the syntax and the data file in the same folder. If you use Python 3 you need to edit the syntax file: replace the line 'begin program.' with 'begin program PYTHON3.'. The full path will be automatically detected when you run the syntax. Der nächste Schritt (Bearbeiten der Zeile 'FILE=') ist nur notwendig, wenn Sie eine SPSS-Version ohne Python ausgewählt haben. Wenn Sie die Version für SPSS mit dem Python-Plugin / Essentials ausgewählt haben, speichern Sie einfach die Syntax und die Datendatei im selben Ordner. Wenn Sie Python 3 verwenden, müssen Sie die Syntaxdatei bearbeiten: Ersetzen Sie die Zeile 'begin program.' durch 'begin program PYTHON3.'. Der vollständige Pfad wird automatisch erkannt, wenn Sie die Syntax ausführen. Details

The next step (editing the 'FILE=' line) is only necessary when you have selected a SPSS version without Python. If you selected the version for SPSS with the Python plugin / Essentials, just save the syntax and the data file in the same folder. If you use Python 3 you need to edit the syntax file: replace the line 'begin program.' with 'begin program PYTHON3.'. The full path will be automatically detected when you run the syntax.

Der nächste Schritt (Bearbeiten der Zeile 'FILE=') ist nur notwendig, wenn Sie eine SPSS-Version ohne Python ausgewählt haben. Wenn Sie die Version für SPSS mit dem Python-Plugin / Essentials ausgewählt haben, speichern Sie einfach die Syntax und die Datendatei im selben Ordner. Wenn Sie Python 3 verwenden, müssen Sie die Syntaxdatei bearbeiten: Ersetzen Sie die Zeile 'begin program.' durch 'begin program PYTHON3.'. Der vollständige Pfad wird automatisch erkannt, wenn Sie die Syntax ausführen.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:18:50
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Question help text position Position des Fragehilfetextes Details

Question help text position

Position des Fragehilfetextes
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:18:50
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
The code of the answer option after which the 'Other:' option will be placed if the position is set to 'After specific answer option' Der Code der Antwortoption, nach der die Option 'Anderes:' platziert wird, wenn die Position auf 'Nach bestimmter Antwortoption' gesetzt ist Details

The code of the answer option after which the 'Other:' option will be placed if the position is set to 'After specific answer option'

Der Code der Antwortoption, nach der die Option 'Anderes:' platziert wird, wenn die Position auf 'Nach bestimmter Antwortoption' gesetzt ist
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:18:50
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Answer code for 'After specific answer option' Antwortcode für 'Nach bestimmter Antwortoption' Details

Answer code for 'After specific answer option'

Antwortcode für 'Nach bestimmter Antwortoption'
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:18:50
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Indicates where the 'Other' option should be placed Gibt an, wo die Option 'Anderes:' platziert werden soll Details

Indicates where the 'Other' option should be placed

Gibt an, wo die Option 'Anderes:' platziert werden soll
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:18:50
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Specify how array-filtered sub-questions should be displayed Geben Sie an, wie Matrix-gefilterte Teilfragen angezeigt werden sollen Details

Specify how array-filtered sub-questions should be displayed

Geben Sie an, wie Matrix-gefilterte Teilfragen angezeigt werden sollen
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:18:50
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
After specific subquestion Nach spezifischer Teilfrage Details

After specific subquestion

Nach spezifischer Teilfrage
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:18:50
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Condition help for printable survey Bedingungshilfe für druckbare Umfrage Details

Condition help for printable survey

Bedingungshilfe für druckbare Umfrage
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:18:50
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Require at least one special character Erfordert mindestens ein Sonderzeichen Details

Require at least one special character

Erfordert mindestens ein Sonderzeichen
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:18:50
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Legend:
Current
Waiting
Rejected
Fuzzy
Old
changesrequested
With warnings
1 28 29 30 31 32 358

Export as