LimeSurvey logo

Translation of LimeSurvey 6.x: German

Filter ↓ Sort ↓ All (5,364) Translated (5,362) Untranslated (2) Waiting (0) Fuzzy (0) Warnings (0)
1 288 289 290 291 292 358
Prio Original string Translation
yyyy-mm-dd jjjj-mm-tt Details

yyyy-mm-dd

jjjj-mm-tt
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:17:55
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
dd/mm/yyyy tt/mm/jjjj Details

dd/mm/yyyy

tt/mm/jjjj
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:17:55
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
d.m.yyyy t.m.jjjj Details

d.m.yyyy

t.m.jjjj
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:17:55
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
yyyy.mm.dd jjjj.mm.tt Details

yyyy.mm.dd

jjjj.mm.tt
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:17:55
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
dd-mm-yyyy tt-mm-jjjj Details

dd-mm-yyyy

tt-mm-jjjj
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:17:55
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
dd.mm.yyyy tt.mm.jjjj Details

dd.mm.yyyy

tt.mm.jjjj
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:17:55
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
After having clicked the save button you can either close this browser window or continue filling out the survey. Nachdem Sie auf Speichern geklickt haben, können Sie den Browser schließen oder mit dem Ausfüllen des Fragebogens fortfahren. Details

After having clicked the save button you can either close this browser window or continue filling out the survey.

Nachdem Sie auf Speichern geklickt haben, können Sie den Browser schließen oder mit dem Ausfüllen des Fragebogens fortfahren.
You have to log in to edit this translation.
If you give an email address, an email containing the details will be sent to you. Wenn Sie eine E-Mail-Adresse angeben, wird Ihnen eine E-Mail mit weiteren Einzelheiten zugesandt. Details

If you give an email address, an email containing the details will be sent to you.

Wenn Sie eine E-Mail-Adresse angeben, wird Ihnen eine E-Mail mit weiteren Einzelheiten zugesandt.
You have to log in to edit this translation.
Your survey will be saved using that name and password, and can be completed later by logging in with the same name and password. Ihre Umfrage wird dann unter diesem Namen und Passwort gespeichert und kann dann später von Ihnen weitergeführt und abgeschlossen werden, wenn Sie sich unter Ihrem Namen und Passwort wieder anmelden. Details

Your survey will be saved using that name and password, and can be completed later by logging in with the same name and password.

Ihre Umfrage wird dann unter diesem Namen und Passwort gespeichert und kann dann später von Ihnen weitergeführt und abgeschlossen werden, wenn Sie sich unter Ihrem Namen und Passwort wieder anmelden.
You have to log in to edit this translation.
Enter a name and password for this survey and click save below. Geben Sie einen Namen und ein Passwort (min. 5 Zeichen) für diese Umfrage an und klicken Sie auf Speichern. Details

Enter a name and password for this survey and click save below.

Geben Sie einen Namen und ein Passwort (min. 5 Zeichen) für diese Umfrage an und klicken Sie auf Speichern.
You have to log in to edit this translation.
Enter your details below, and an email containing the link to participate in this survey will be sent immediately. Bitte geben Sie unten die notwendigen Daten ein und nach dem Absenden erhalten Sie per E-Mail einen Link zu der Umfrage. Details

Enter your details below, and an email containing the link to participate in this survey will be sent immediately.

Bitte geben Sie unten die notwendigen Daten ein und nach dem Absenden erhalten Sie per E-Mail einen Link zu der Umfrage.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:18:07
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
You may register for this survey if you wish to take part. Sie können sich jetzt für die Umfrage registrieren, wenn Sie teilnehmen wollen. Details

You may register for this survey if you wish to take part.

Sie können sich jetzt für die Umfrage registrieren, wenn Sie teilnehmen wollen.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:18:36
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
Mazi
Approved by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
This survey is anonymous. Dies ist eine anonyme Umfrage. Details

This survey is anonymous.

Dies ist eine anonyme Umfrage.
You have to log in to edit this translation.
Type in the 'name' you used to save the survey, and the password. Bitte geben Sie den Namen und das Passwort ein, welche Sie benutzt haben, als Sie Ihre Umfragedaten zwischengespeichert haben. Details

Type in the 'name' you used to save the survey, and the password.

Bitte geben Sie den Namen und das Passwort ein, welche Sie benutzt haben, als Sie Ihre Umfragedaten zwischengespeichert haben.
You have to log in to edit this translation.
You can load a survey that you have previously saved from this screen. Auf dieser Seite können Sie eine vorher zwischengespeicherte Umfrage laden. Details

You can load a survey that you have previously saved from this screen.

Auf dieser Seite können Sie eine vorher zwischengespeicherte Umfrage laden.
You have to log in to edit this translation.
Legend:
Current
Waiting
Rejected
Fuzzy
Old
changesrequested
With warnings
1 288 289 290 291 292 358

Export as