Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Survey responses | Antworten | Details | |
Validation of quota %s | Validierung der Quote %s | Details | |
Select label set file (*.lsl): | Beschriftungsset-Datei auswählen (* .lsl): | Details | |
Select label set file (*.lsl): Beschriftungsset-Datei auswählen (* .lsl):
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Note: XSS filtering is always disabled for the superadministrator. | Hinweis: XSS-Filterung ist für den Superadministrator immer deaktiviert. | Details | |
Note: XSS filtering is always disabled for the superadministrator. Hinweis: XSS-Filterung ist für den Superadministrator immer deaktiviert.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Template | Vorlage | Details | |
Text abbreviated: | Abgekürzter Text: | Details | |
Export language: | Exportsprache: | Details | |
Use web server authentication | Verwende Web-Server-Authentifizierung | Details | |
Use web server authentication Verwende Web-Server-Authentifizierung
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Use LDAP authentication | Verwende LDAP-Authentifizierung | Details | |
Use LDAP authentication Verwende LDAP-Authentifizierung
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Use internal database authentication | Nutze interne Datenbank-Authentifizierung | Details | |
Use internal database authentication Nutze interne Datenbank-Authentifizierung
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Click to set the location or drag and drop the pin. You may may also enter coordinates | Klicken Sie, um die Position einzustellen oder ziehen Sie den Stift. Sie können auch Koordinaten eingeben | Details | |
Click to set the location or drag and drop the pin. You may may also enter coordinates Klicken Sie, um die Position einzustellen oder ziehen Sie den Stift. Sie können auch Koordinaten eingeben
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Date in the format: %s | Datum im Format: %s | Details | |
There are empty question groups in this survey - please create at least one question within a question group. | Es gibt leere Fragengruppen in dieser Umfrage - erstellen Sie bitte mindestens eine Frage pro Fragengruppe. | Details | |
There are empty question groups in this survey - please create at least one question within a question group. Es gibt leere Fragengruppen in dieser Umfrage - erstellen Sie bitte mindestens eine Frage pro Fragengruppe.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
There are no questions in this survey. | Es gibt keine Fragen in dieser Umfrage. | Details | |
There are no questions in this survey. Es gibt keine Fragen in dieser Umfrage.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
This survey cannot be tested or completed for the following reason(s): | Diese Umfrage kann aus folgenden Gründen nicht getestet bzw. durchgeführt werden: | Details | |
This survey cannot be tested or completed for the following reason(s): Diese Umfrage kann aus folgenden Gründen nicht getestet bzw. durchgeführt werden:
You have to log in to edit this translation.
|
Export as