Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Undo (Ctrl-Z) | Rückgängig (Strg-Z) | Details | |
Surveys owned: | Umfragen im Besitz: | Details | |
Save format is not set, the setting is saved as shown to the user (currently '%s'). | Das Speicherformat ist nicht eingestellt, die Einstellung wird so gespeichert, wie sie dem Benutzer angezeigt wird (aktuell '%s'). | Details | |
Save format is not set, the setting is saved as shown to the user (currently '%s'). Das Speicherformat ist nicht eingestellt, die Einstellung wird so gespeichert, wie sie dem Benutzer angezeigt wird (aktuell '%s').
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Save default format | Standardformat speichern | Details | |
Save format is set to false, the setting is saved as shown to the user (currently '%s'). | Das Speicherformat ist auf „false“ gesetzt, die Einstellung wird so gespeichert, wie sie dem Benutzer angezeigt wird (derzeit '%s'). | Details | |
Save format is set to false, the setting is saved as shown to the user (currently '%s'). Das Speicherformat ist auf „false“ gesetzt, die Einstellung wird so gespeichert, wie sie dem Benutzer angezeigt wird (derzeit '%s').
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Save format is set to 'Y', you'll get only the year when getting the settings (currently '%s'). | Das Speicherformat ist auf 'Y' eingestellt, Sie erhalten nur das Jahr, wenn Sie die Einstellungen abrufen (derzeit '%s'). | Details | |
Save format is set to 'Y', you'll get only the year when getting the settings (currently '%s'). Das Speicherformat ist auf 'Y' eingestellt, Sie erhalten nur das Jahr, wenn Sie die Einstellungen abrufen (derzeit '%s').
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Save format is set to 'Y-m-d', you'll get only the date when getting the settings (currently '%s'). | Das Speicherformat ist auf 'Y-m-d' eingestellt, Sie erhalten nur das Datum, wenn Sie die Einstellungen abrufen (derzeit '%s'). | Details | |
Save format is set to 'Y-m-d', you'll get only the date when getting the settings (currently '%s'). Das Speicherformat ist auf 'Y-m-d' eingestellt, Sie erhalten nur das Datum, wenn Sie die Einstellungen abrufen (derzeit '%s').
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Participant - The date until which the token is valid | Teilnehmer - Das Datum, bis zu dem der Zugangscode gültig ist | Details | |
Participant - The date until which the token is valid Teilnehmer - Das Datum, bis zu dem der Zugangscode gültig ist
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Participant - The date from which the token is valid | Teilnehmer - Das Datum, ab dem der Zugangscode gültig ist | Details | |
Participant - The date from which the token is valid Teilnehmer - Das Datum, ab dem der Zugangscode gültig ist
You have to log in to edit this translation.
|
|||
this subview is rendered from global setting module. This message is shown only when debug mode is on | Diese Unteransicht wird vom globalen Einstellungsmodul gerendert. Diese Meldung wird nur angezeigt, wenn der Debug-Modus aktiviert ist | Details | |
this subview is rendered from global setting module. This message is shown only when debug mode is on Diese Unteransicht wird vom globalen Einstellungsmodul gerendert. Diese Meldung wird nur angezeigt, wenn der Debug-Modus aktiviert ist
You have to log in to edit this translation.
|
|||
User groups: | Benutzergruppen: | Details | |
Select %s file: | %s-Datei auswählen: | Details | |
Expiry date/time | Ablaufdatum/-zeit: | Details | |
No user group members found. | Keine Benutzergruppenmitglieder gefunden. | Details | |
No user group members found. Keine Benutzergruppenmitglieder gefunden.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Customize theme | Designvorlage anpassen | Details | |
Export as