Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Subquestion %s has outdated links. | Unterfrage %s enthält veraltete Links. | Details | |
Subquestion %s has outdated links. Unterfrage %s enthält veraltete Links.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Subquestion %s of question %s has outdated links. | Unterfrage %s von Frage %s enthält veraltete Links. | Details | |
Subquestion %s of question %s has outdated links. Unterfrage %s von Frage %s enthält veraltete Links.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Help text for question %s has outdated links. | Der Hilfetext für Frage %s enthält veraltete Links. | Details | |
Help text for question %s has outdated links. Der Hilfetext für Frage %s enthält veraltete Links.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Question %s has outdated links. | Frage %s enthält veraltete Links. | Details | |
Question %s has outdated links. Frage %s enthält veraltete Links.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
If you are using surveys with a closed participant group or notifications emails you need to set an administrator email address. | Wenn Sie Umfragen mit einer geschlossenen Teilnehmergruppe oder Benachrichtigungs-E-Mails verwenden, müssen Sie eine Administrator-E-Mail-Adresse festlegen. | Details | |
If you are using surveys with a closed participant group or notifications emails you need to set an administrator email address. Wenn Sie Umfragen mit einer geschlossenen Teilnehmergruppe oder Benachrichtigungs-E-Mails verwenden, müssen Sie eine Administrator-E-Mail-Adresse festlegen.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Token length cannot be bigger than {max} characters. | Die Zugangscodelänge darf nicht größer als {max} Zeichen sein. | Details | |
Token length cannot be bigger than {max} characters. Die Zugangscodelänge darf nicht größer als {max} Zeichen sein.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Edit themes | Designvorlagen bearbeiten | Details | |
Manage administrators | Administratoren verwalten | Details | |
View global settings | Globale Einstellungen anzeigen | Details | |
Label sets can be used as answer options or subquestions to speed up creation of similar questions. | Beschriftungssätze können als Antwortoptionen oder Teilfragen verwendet werden, um die Erstellung ähnlicher Fragen zu beschleunigen. | Details | |
Label sets can be used as answer options or subquestions to speed up creation of similar questions. Beschriftungssätze können als Antwortoptionen oder Teilfragen verwendet werden, um die Erstellung ähnlicher Fragen zu beschleunigen.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Go to %sglobal user management%s for general user management (add/edit/delete general users). %sIf you don't have permission please contact your administrator.%s | Gehen Sie zur %sallgemeinen Benutzerverwaltung%s, um allgemeine Benutzer hinzuzufügen/zu bearbeiten/ zu löschen. %sWenn Sie keine Berechtigung haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Administrator.%s | Details | |
Go to %sglobal user management%s for general user management (add/edit/delete general users). %sIf you don't have permission please contact your administrator.%s Gehen Sie zur %sallgemeinen Benutzerverwaltung%s, um allgemeine Benutzer hinzuzufügen/zu bearbeiten/ zu löschen. %sWenn Sie keine Berechtigung haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Administrator.%s
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Inherited settings come from your %sglobal settings%s or %ssurvey group%s. Click %shere%s for more information about inherited settings. | Vererbte Einstellungen stammen von Ihren %sglobalen Einstellungen%s oder Ihrer %sUmfragegruppe%s. Klicken Sie %shier%s, um weitere Informationen zu vererbten Einstellungen zu erhalten. | Details | |
Inherited settings come from your %sglobal settings%s or %ssurvey group%s. Click %shere%s for more information about inherited settings. Vererbte Einstellungen stammen von Ihren %sglobalen Einstellungen%s oder Ihrer %sUmfragegruppe%s. Klicken Sie %shier%s, um weitere Informationen zu vererbten Einstellungen zu erhalten.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Replace (Ctrl-H) | Ersetzen (Strg-H) | Details | |
Find (Ctrl-F) | Suchen (Strg-F) | Details | |
Redo (Ctrl-Y) | Wiederherstellen (Strg-Y) | Details | |
Export as