Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
When using slider initial value set this value at survey start. | Wenn Sie den Anfangswert des Schiebereglers verwenden, setzen diesen Wert bei Umfragebeginn. | Details | |
When using slider initial value set this value at survey start. Wenn Sie den Anfangswert des Schiebereglers verwenden, setzen diesen Wert bei Umfragebeginn.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Please type in a code that consists only of letters and numbers, and doesn't start with a number. | Bitte geben Sie einen Code ein, der nur aus Buchstaben und Zahlen besteht und nicht mit einer Nummer beginnt. | Details | |
Please type in a code that consists only of letters and numbers, and doesn't start with a number. Bitte geben Sie einen Code ein, der nur aus Buchstaben und Zahlen besteht und nicht mit einer Nummer beginnt.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
This code is also the name of the variable that will be exported to SPSS or Excel. | Dieser Code ist auch der Name der Variable, die nach SPSS oder Excel exportiert wird. | Details | |
This code is also the name of the variable that will be exported to SPSS or Excel. Dieser Code ist auch der Name der Variable, die nach SPSS oder Excel exportiert wird.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
This code is normally not shown to your participants, still it is necessary and has to be unique for the survey. | Dieser Code wird Ihren Teilnehmern normalerweise nicht angezeigt, ist jedoch notwendig und muss für die Umfrage eindeutig sein. | Details | |
This code is normally not shown to your participants, still it is necessary and has to be unique for the survey. Dieser Code wird Ihren Teilnehmern normalerweise nicht angezeigt, ist jedoch notwendig und muss für die Umfrage eindeutig sein.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Please be careful - if you delete default entries you may not be able access some parts of the application. | Bitte seien Sie vorsichtig - wenn Sie Standardeinträge löschen, können Sie möglicherweise nicht auf einige Teile der Anwendung zugreifen. | Details | |
Please be careful - if you delete default entries you may not be able access some parts of the application. Bitte seien Sie vorsichtig - wenn Sie Standardeinträge löschen, können Sie möglicherweise nicht auf einige Teile der Anwendung zugreifen.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
The survey group '%s' was deleted. | Die Umfragengruppe '%s' wurde gelöscht. | Details | |
The survey group '%s' was deleted. Die Umfragengruppe '%s' wurde gelöscht.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
If you want to modify it %s you can extend it%s. | Wenn Sie diese ändern möchten, %skönnen Sie diese erweitern%s. | Details | |
If you want to modify it %s you can extend it%s. Wenn Sie diese ändern möchten, %skönnen Sie diese erweitern%s.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
(This question is mandatory) | (Dies ist eine Pflichtfrage.) | Details | |
(This question is mandatory) (Dies ist eine Pflichtfrage.)
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Please confirm you want to clear your response? | Bitte bestätigen Sie, dass Sie Ihre Antwort löschen möchten. | Details | |
Please confirm you want to clear your response? Bitte bestätigen Sie, dass Sie Ihre Antwort löschen möchten.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Copy to local theme and save changes | In lokale Vorlage kopieren und Änderungen speichern | Details | |
Copy to local theme and save changes In lokale Vorlage kopieren und Änderungen speichern
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Inherited | Geerbt | Details | |
Viewing file '%s' | Anzeigen der Datei '%s' | Details | |
We can not guarantee optimum operation. It would be preferable to no longer use it or to make it compatible with the version %s of the LimeSurvey API. | Wir können keinen optimalen Betrieb garantieren. Es wäre besser, diese nicht mehr zu verwenden oder sie mit der Version %s der LimeSurvey-API kompatibel zu machen. | Details | |
We can not guarantee optimum operation. It would be preferable to no longer use it or to make it compatible with the version %s of the LimeSurvey API. Wir können keinen optimalen Betrieb garantieren. Es wäre besser, diese nicht mehr zu verwenden oder sie mit der Version %s der LimeSurvey-API kompatibel zu machen.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
This theme is out of date. | Diese Designvorlage ist veraltet. | Details | |
This theme is out of date. Diese Designvorlage ist veraltet.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Extend | Erweitern | Details | |
Export as