Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Click on the 'Create survey' box - or 'Next' in this tutorial | Klicken Sie auf die Box "Umfrage erstellen" - oder in diesem auf Tutorial "Weiter". | Details | |
Click on the 'Create survey' box - or 'Next' in this tutorial Klicken Sie auf die Box "Umfrage erstellen" - oder in diesem auf Tutorial "Weiter".
You have to log in to edit this translation.
|
|||
This tour will help you to easily get a basic understanding of LimeSurvey. | Diese Tour wird Ihnen helfen, ganz leicht die Grundlagen von LimeSurvey zu erlernen. | Details | |
This tour will help you to easily get a basic understanding of LimeSurvey. Diese Tour wird Ihnen helfen, ganz leicht die Grundlagen von LimeSurvey zu erlernen.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Now click on 'Save and add question'. | Klicken Sie nun auf 'Speichern und Frage hinzufügen'. | Details | |
Now click on 'Save and add question'. Klicken Sie nun auf 'Speichern und Frage hinzufügen'.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
For now it's best to leave these additional settings as they are. If you want to know more about randomization and relevance settings, have a look at our manual. | Im Moment ist es am besten, diese zusätzlichen Einstellungen unverändert zu lassen. Wenn Sie mehr über Randomisierungs- und Relevanzeinstellungen erfahren möchten, werfen Sie einen Blick in unser Handbuch. | Details | |
For now it's best to leave these additional settings as they are. If you want to know more about randomization and relevance settings, have a look at our manual. Im Moment ist es am besten, diese zusätzlichen Einstellungen unverändert zu lassen. Wenn Sie mehr über Randomisierungs- und Relevanzeinstellungen erfahren möchten, werfen Sie einen Blick in unser Handbuch.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Enter a title for your first question group | Geben Sie einen Titel für Ihre erste Fragengruppe ein | Details | |
Enter a title for your first question group Geben Sie einen Titel für Ihre erste Fragengruppe ein
You have to log in to edit this translation.
|
|||
End tour | Tour beenden | Details | |
You may play around with more settings, but let's save and start adding questions to your survey now. Just click on 'Save'. | Sie können mit mehr Einstellungen herumspielen, aber lassen Sie uns speichern und damit beginnen, Ihrer Umfrage jetzt Fragen hinzuzufügen. Klicken Sie einfach auf 'Speichern'. | Details | |
You may play around with more settings, but let's save and start adding questions to your survey now. Just click on 'Save'. Sie können mit mehr Einstellungen herumspielen, aber lassen Sie uns speichern und damit beginnen, Ihrer Umfrage jetzt Fragen hinzuzufügen. Klicken Sie einfach auf 'Speichern'.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
This message is shown directly below the survey description on the welcome page. You may leave this blank for now but it is a good way to introduce your participants to the survey. | Diese Nachricht wird direkt unter der Umfragebeschreibung auf der Begrüßungsseite angezeigt. Sie können dies vorerst leer lassen, aber es ist eine gute Möglichkeit, Ihren Teilnehmern eine kurze Einleitung in die Umfrage zu geben. | Details | |
This message is shown directly below the survey description on the welcome page. You may leave this blank for now but it is a good way to introduce your participants to the survey. Diese Nachricht wird direkt unter der Umfragebeschreibung auf der Begrüßungsseite angezeigt. Sie können dies vorerst leer lassen, aber es ist eine gute Möglichkeit, Ihren Teilnehmern eine kurze Einleitung in die Umfrage zu geben.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
You are editing an entry of the main menu! | Sie bearbeiten einen Eintrag desHauptmenüs! | Details | |
You are editing an entry of the main menu! Sie bearbeiten einen Eintrag desHauptmenüs!
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Please be very careful. | Bitte seien Sie sehr vorsichtig. | Details | |
Please be very careful. Bitte seien Sie sehr vorsichtig.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
You are editing the main menu! | Sie bearbeiten das Hauptmenü! | Details | |
You are editing the main menu! Sie bearbeiten das Hauptmenü!
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Pro tip: The subquestion may even contain HTML code. | Pro-Tipp: Eine Teilfrage kann sogar HTML-Code enthalten. | Details | |
Pro tip: The subquestion may even contain HTML code. Pro-Tipp: Eine Teilfrage kann sogar HTML-Code enthalten.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Welcome to the theme editor of LimeSurvey. To get an overview of new functionality and possibilities, please visit the %s LimeSurvey manual %s. For further questions and information, feel free to post your questions on the %s LimeSurvey forums %s. | Willkommen im Designvorlagen-Editor von LimeSurvey. Um einen Überblick über neue Funktionen und Möglichkeiten zu erhalten, besuchen Sie bitte das %s LimeSurvey-Handbuch %s. Für weitere Fragen und Informationen können Sie gerne Ihre Fragen in den %s LimeSurvey Foren %s stellen. | Details | |
Welcome to the theme editor of LimeSurvey. To get an overview of new functionality and possibilities, please visit the %s LimeSurvey manual %s. For further questions and information, feel free to post your questions on the %s LimeSurvey forums %s. Willkommen im Designvorlagen-Editor von LimeSurvey. Um einen Überblick über neue Funktionen und Möglichkeiten zu erhalten, besuchen Sie bitte das %s LimeSurvey-Handbuch %s. Für weitere Fragen und Informationen können Sie gerne Ihre Fragen in den %s LimeSurvey Foren %s stellen.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
The answer options will be shown for each subquestion. | Die Antwortoptionen werden für jede der Teilfragen angezeigt. | Details | |
The answer options will be shown for each subquestion. Die Antwortoptionen werden für jede der Teilfragen angezeigt.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
What good would your survey be without questions? | Was wäre Ihre Umfrage ohne Fragen? | Details | |
What good would your survey be without questions? Was wäre Ihre Umfrage ohne Fragen?
You have to log in to edit this translation.
|
Export as