Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Deleting survey participants table: %s | Tabelle Umfrageteilnehmer löschen: %s | Details | |
Deleting survey participants table: %s Tabelle Umfrageteilnehmer löschen: %s
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Tutorials | Anleitungen | Details | |
JS-Debug mode [Frontend]: | JS-Debug-Modus [Frontend]: | Details | |
JS-Debug mode [Backend]: | JS-Debug-Modus [Backend]: | Details | |
Now, activate your survey. | Aktivieren Sie jetzt Ihre Umfrage. | Details | |
Now, activate your survey. Aktivieren Sie jetzt Ihre Umfrage.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
They represent an easy way to get back to any previous setting, and provide a general overview of where you are. | Dies stellt eine einfache Möglichkeit dar, zu früheren Einstellungen zurückzukehren und einen allgemeinen Überblick darüber zu geben, wo Sie sich befinden. | Details | |
They represent an easy way to get back to any previous setting, and provide a general overview of where you are. Dies stellt eine einfache Möglichkeit dar, zu früheren Einstellungen zurückzukehren und einen allgemeinen Überblick darüber zu geben, wo Sie sich befinden.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
You can see the "breadcrumbs" In the top bar of the admin interface. | Sie können die "Breadcrumbs" in der oberen Leiste der Admin-Oberfläche sehen. | Details | |
You can see the "breadcrumbs" In the top bar of the admin interface. Sie können die "Breadcrumbs" in der oberen Leiste der Admin-Oberfläche sehen.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Click on 'Save and close' or 'Next' to proceed. | Klicken Sie auf 'Speichern und schließen' oder 'Weiter', um fortzufahren. | Details | |
Click on 'Save and close' or 'Next' to proceed. Klicken Sie auf 'Speichern und schließen' oder 'Weiter', um fortzufahren.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Remember the plus button | Merken Sie sich den Plus-Button | Details | |
Remember the plus button Merken Sie sich den Plus-Button
You have to log in to edit this translation.
|
|||
As you can see, editing answer options is quite similar to editing subquestions. | Wie Sie sehen können, ist das Bearbeiten der Antwortoptionen ähnlich dem Bearbeiten von Teilfragen. | Details | |
As you can see, editing answer options is quite similar to editing subquestions. Wie Sie sehen können, ist das Bearbeiten der Antwortoptionen ähnlich dem Bearbeiten von Teilfragen.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Save and close now and let's edit the answer options. | Speichern und schließen Sie jetzt und lassen Sie uns die Antwortoptionen bearbeiten. | Details | |
Save and close now and let's edit the answer options. Speichern und schließen Sie jetzt und lassen Sie uns die Antwortoptionen bearbeiten.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
You should add some subquestions for your question here. | Sie sollten hier einige Teilfragen für Ihre Frage hinzufügen. | Details | |
You should add some subquestions for your question here. Sie sollten hier einige Teilfragen für Ihre Frage hinzufügen.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
The availability of options is related to the type of question you previously chose. | Die Verfügbarkeit von Optionen hängt mit dem Fragetyp zusammen, den Sie zuvor ausgewählt haben. | Details | |
The availability of options is related to the type of question you previously chose. Die Verfügbarkeit von Optionen hängt mit dem Fragetyp zusammen, den Sie zuvor ausgewählt haben.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
The most important question-related options are displayed here. | Die wichtigsten Frageoptionen werden hier angezeigt. | Details | |
The most important question-related options are displayed here. Die wichtigsten Frageoptionen werden hier angezeigt.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
This is the question bar. | Dies ist die Fragenleiste. | Details | |
Export as