Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
The availability of options is related to the type of question you previously chose. | Tilgængeligheden af valgmuligheder er relateret til den type spørgsmål, du tidligere valgte. | Details | |
The availability of options is related to the type of question you previously chose. Tilgængeligheden af valgmuligheder er relateret til den type spørgsmål, du tidligere valgte.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
The most important question-related options are displayed here. | De vigtigste spørgsmåls relaterede muligheder vises her. | Details | |
The most important question-related options are displayed here. De vigtigste spørgsmåls relaterede muligheder vises her.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
This is the question bar. | Dette er spørgsmålsmeteret. | Details | |
This type of question allows you to add multiple subquestions and a set of answers. | Denne type spørgsmål giver dig mulighed for at tilføje flere underafsnit og et sæt svar. | Details | |
This type of question allows you to add multiple subquestions and a set of answers. Denne type spørgsmål giver dig mulighed for at tilføje flere underafsnit og et sæt svar.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
As you can see, the preselected question type is the 'Long free text' one. We will use in this example the 'Array' question type. | Som du kan se, er den forvalgte spørgsmålstype 'Lang fri tekst'. Vi vil i dette eksempel bruge spørgsmålstypen 'Matrix'. | Details | |
As you can see, the preselected question type is the 'Long free text' one. We will use in this example the 'Array' question type. Som du kan se, er den forvalgte spørgsmålstype 'Lang fri tekst'. Vi vil i dette eksempel bruge spørgsmålstypen 'Matrix'.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
You do not need to add a description to your question group, but sometimes it makes sense to add a little extra information for your participants. | Du behøver ikke at tilføje en beskrivelse til dit spørgsmålsgruppe, men nogle gange giver det mening at tilføje lidt ekstra information til sine deltagere. | Details | |
You do not need to add a description to your question group, but sometimes it makes sense to add a little extra information for your participants. Du behøver ikke at tilføje en beskrivelse til dit spørgsmålsgruppe, men nogle gange giver det mening at tilføje lidt ekstra information til sine deltagere.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
This description is also visible to your participants. | Denne beskrivelse er også synlig for dine deltagere. | Details | |
This description is also visible to your participants. Denne beskrivelse er også synlig for dine deltagere.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Let's add a question group | Lad os tilføje en spørgegruppe | Details | |
Let's add a question group Lad os tilføje en spørgegruppe
You have to log in to edit this translation.
|
|||
If you want to know more about them, check our manual. | Hvis du vil vide mere om dem, skal du se vores manual. | Details | |
If you want to know more about them, check our manual. Hvis du vil vide mere om dem, skal du se vores manual.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
We will be creating a question group and a question in this tutorial. There is need to automatically create them. | Vi opretter en undersøgelsesgruppe og et spørgsmål i dette selvstudie. Der er behov for at oprette dem automatisk. | Details | |
We will be creating a question group and a question in this tutorial. There is need to automatically create them. Vi opretter en undersøgelsesgruppe og et spørgsmål i dette selvstudie. Der er behov for at oprette dem automatisk.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Describe your survey, but do not ask any question yet. | Beskriv din undersøgelse, men stil ikke noget spørgsmål endnu. | Details | |
Describe your survey, but do not ask any question yet. Beskriv din undersøgelse, men stil ikke noget spørgsmål endnu.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
The text inserted here will be displayed on the welcome screen, which is the first thing that your respondents will see when they access your survey.. | Teksten indsat her vil blive vist på velkomstskærmen, hvilket er det første, som dine deltagere vil se, når de får adgang til din undersøgelse. | Details | |
The text inserted here will be displayed on the welcome screen, which is the first thing that your respondents will see when they access your survey.. Teksten indsat her vil blive vist på velkomstskærmen, hvilket er det første, som dine deltagere vil se, når de får adgang til din undersøgelse.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
In this field you may type a short description of your survey. | I dette felt kan du skrive en kort beskrivelse af din undersøgelse. | Details | |
In this field you may type a short description of your survey. I dette felt kan du skrive en kort beskrivelse af din undersøgelse.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
There are %s questions in this survey. | Der er %s spørgsmål i undersøgelsen. | Details | |
There are %s questions in this survey. Der er %s spørgsmål i undersøgelsen.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
General survey settings | Generelle undersøgelsesindstillinger | Details | |
General survey settings Generelle undersøgelsesindstillinger
You have to log in to edit this translation.
|
Export as