LimeSurvey logo

Translation of LimeSurvey 6.x: Bulgarian

Filter ↓ Sort ↓ All (5,377) Translated (3,407) Untranslated (1,910) Waiting (0) Fuzzy (60) Warnings (0)
1 319 320 321 322 323 359
Prio Original string Translation
Response ID ID на отговора Details

Response ID

ID на отговора
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:02:12
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
File count Брой файлове Details

File count

Брой файлове
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:02:34
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
tsb03varna
Approved by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Dear {FIRSTNAME}, You, or someone using your email address, have registered to participate in an online survey titled {SURVEYNAME}. To complete this survey, click on the following URL: {SURVEYURL} If you have any questions about this survey, or if you did not register to participate and believe this email is in error, please contact {ADMINNAME} at {ADMINEMAIL}. Уважаеми/а {FIRSTNAME}, Вие, или някой ползващ Вашият имейл, се е регистрирал за участие в проучването {SURVEYNAME}. За да попълните проучването, кликнете върху следния линк: {SURVEYURL} Ако имате въпроси по проучването, или ако не сте се регистрирали за участие, а считате, че това е грешка, моля, свържете се с {ADMINNAME} на {ADMINEMAIL}. Details

Dear {FIRSTNAME}, You, or someone using your email address, have registered to participate in an online survey titled {SURVEYNAME}. To complete this survey, click on the following URL: {SURVEYURL} If you have any questions about this survey, or if you did not register to participate and believe this email is in error, please contact {ADMINNAME} at {ADMINEMAIL}.

Уважаеми/а {FIRSTNAME}, Вие, или някой ползващ Вашият имейл, се е регистрирал за участие в проучването {SURVEYNAME}. За да попълните проучването, кликнете върху следния линк: {SURVEYURL} Ако имате въпроси по проучването, или ако не сте се регистрирали за участие, а считате, че това е грешка, моля, свържете се с {ADMINNAME} на {ADMINEMAIL}.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:02:32
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
peterx
Approved by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Survey registration confirmation Потвърждение на регистрацията на въпросника Details

Survey registration confirmation

Потвърждение на регистрацията на въпросника
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:02:16
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Dear {FIRSTNAME}, Recently we invited you to participate in a survey. We note that you have not yet completed the survey, and wish to remind you that the survey is still available should you wish to take part. The survey is titled: "{SURVEYNAME}" "{SURVEYDESCRIPTION}" To participate, please click on the link below. Sincerely, {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL}) ---------------------------------------------- Click here to do the survey: {SURVEYURL} Уважаеми(а) {FIRSTNAME}, Накоро ви поканихме да участвате в проучване. Отбелязваме, че все още не сте попълнили нашия въпросник и желаем да напомним, че той е все още наличен, ако желаете да участвате. Въпросникът е със заглавие: "{SURVEYNAME}" "{SURVEYDESCRIPTION}" За да участвате, щракнете на линка по-долу. Искрено ваш, {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL}) ---------------------------------------------- Щракнете тук, за да попълните въпросника: {SURVEYURL} Details

Dear {FIRSTNAME}, Recently we invited you to participate in a survey. We note that you have not yet completed the survey, and wish to remind you that the survey is still available should you wish to take part. The survey is titled: "{SURVEYNAME}" "{SURVEYDESCRIPTION}" To participate, please click on the link below. Sincerely, {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL}) ---------------------------------------------- Click here to do the survey: {SURVEYURL}

Уважаеми(а) {FIRSTNAME}, Накоро ви поканихме да участвате в проучване. Отбелязваме, че все още не сте попълнили нашия въпросник и желаем да напомним, че той е все още наличен, ако желаете да участвате. Въпросникът е със заглавие: "{SURVEYNAME}" "{SURVEYDESCRIPTION}" За да участвате, щракнете на линка по-долу. Искрено ваш, {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL}) ---------------------------------------------- Щракнете тук, за да попълните въпросника: {SURVEYURL}
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:02:30
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
peterx
References:
Priority:
normal
More links:
Reminder to participate in a survey Напомняне за участие в проучване Details

Reminder to participate in a survey

Напомняне за участие в проучване
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:02:15
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
If you are blocklisted but want to participate in this survey and want to receive invitations please click the following link: {OPTINURL} Ако сте в черния списък, но искате да участвате в това проучване и искате да получите покани, моля, щракнете върху следната връзка:↵ {OPTINURL} Details

If you are blocklisted but want to participate in this survey and want to receive invitations please click the following link: {OPTINURL}

Ако сте в черния списък, но искате да участвате в това проучване и искате да получите покани, моля, щракнете върху следната връзка:↵ {OPTINURL}
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2023-04-17 09:02:34
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
tsb03varna
References:
Priority:
normal
More links:
If you do not want to participate in this survey and don't want to receive any more invitations please click the following link: {OPTOUTURL} Ако не желаете да участвате в проучването и не желаете да получавате други покани, моля последвайте този линк: {OPTOUTURL} Details

If you do not want to participate in this survey and don't want to receive any more invitations please click the following link: {OPTOUTURL}

Ако не желаете да участвате в проучването и не желаете да получавате други покани, моля последвайте този линк: {OPTOUTURL}
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:02:14
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Dear {FIRSTNAME}, You have been invited to participate in a survey. The survey is titled: "{SURVEYNAME}" "{SURVEYDESCRIPTION}" To participate, please click on the link below. Sincerely, {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL}) ---------------------------------------------- Click here to do the survey: {SURVEYURL} Уважаеми/а {FIRSTNAME}, Вие сте поканен/а да участвате в проучване. Проучването се нарича: "{SURVEYNAME}" "{SURVEYDESCRIPTION}" За да участвате последвайте линка по-долу. Поздрави, {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL}) ---------------------------------------------- Участвайте в проучването от този адрес: {SURVEYURL} Details

Dear {FIRSTNAME}, You have been invited to participate in a survey. The survey is titled: "{SURVEYNAME}" "{SURVEYDESCRIPTION}" To participate, please click on the link below. Sincerely, {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL}) ---------------------------------------------- Click here to do the survey: {SURVEYURL}

Уважаеми/а {FIRSTNAME}, Вие сте поканен/а да участвате в проучване. Проучването се нарича: "{SURVEYNAME}" "{SURVEYDESCRIPTION}" За да участвате последвайте линка по-долу. Поздрави, {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL}) ---------------------------------------------- Участвайте в проучването от този адрес: {SURVEYURL}
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:02:13
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Invitation to participate in a survey Покана за участие в проучване Details

Invitation to participate in a survey

Покана за участие в проучване
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:02:14
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Dear {FIRSTNAME}, This email is to confirm that you have completed the survey titled {SURVEYNAME} and your response has been saved. Thank you for participating. If you have any further questions about this email, please contact {ADMINNAME} on {ADMINEMAIL}. Sincerely, {ADMINNAME} Здравейте, {FIRSTNAME}! Този имейл потвърждава, че сте завършили анкетата, озаглавена {SURVEYNAME}, и отговорът ви е запазен. Благодарим ви, че участвахте! Ако имате някакви допълнителни въпроси относно този имейл, свържете се с {ADMINNAME} на {ADMINEMAIL}. С уважение , {ADMINNAME} Details

Dear {FIRSTNAME}, This email is to confirm that you have completed the survey titled {SURVEYNAME} and your response has been saved. Thank you for participating. If you have any further questions about this email, please contact {ADMINNAME} on {ADMINEMAIL}. Sincerely, {ADMINNAME}

Здравейте, {FIRSTNAME}! Този имейл потвърждава, че сте завършили анкетата, озаглавена {SURVEYNAME}, и отговорът ви е запазен. Благодарим ви, че участвахте! Ако имате някакви допълнителни въпроси относно този имейл, свържете се с {ADMINNAME} на {ADMINEMAIL}. С уважение , {ADMINNAME}
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:02:35
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Confirmation of your participation in our survey Потвърждение за участие в нашето проучване Details

Confirmation of your participation in our survey

Потвърждение за участие в нашето проучване
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:02:13
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Hello, A new response was submitted for your survey '{SURVEYNAME}'. Click the following link to see the individual response: {VIEWRESPONSEURL} Click the following link to edit the individual response: {EDITRESPONSEURL} View statistics by clicking here: {STATISTICSURL} Здравейте, Има нов отговор за вашия въпросник '{SURVEYNAME}'. Натиснете следната връзка за да презаредите въпросника: {RELOADURL} Натиснете следната връзка за да видите индивидуалните отговор: {VIEWRESPONSEURL} Натиснете следната връзка за да редактирате индивидуалният отговор: {EDITRESPONSEURL} Натиснете тук за да видите статистиките: {STATISTICSURL} Details

Hello, A new response was submitted for your survey '{SURVEYNAME}'. Click the following link to see the individual response: {VIEWRESPONSEURL} Click the following link to edit the individual response: {EDITRESPONSEURL} View statistics by clicking here: {STATISTICSURL}

Здравейте, Има нов отговор за вашия въпросник '{SURVEYNAME}'. Натиснете следната връзка за да презаредите въпросника: {RELOADURL} Натиснете следната връзка за да видите индивидуалните отговор: {VIEWRESPONSEURL} Натиснете следната връзка за да редактирате индивидуалният отговор: {EDITRESPONSEURL} Натиснете тук за да видите статистиките: {STATISTICSURL}
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:02:14
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Response submission for survey {SURVEYNAME} Подаване на отговор за въпросник {SURVEYNAME} Details

Response submission for survey {SURVEYNAME}

Подаване на отговор за въпросник {SURVEYNAME}
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:02:15
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Hello, A new response was submitted for your survey '{SURVEYNAME}'. Click the following link to see the individual response: {VIEWRESPONSEURL} Click the following link to edit the individual response: {EDITRESPONSEURL} View statistics by clicking here: {STATISTICSURL} The following answers were given by the participant: {ANSWERTABLE} Здравейте, Подаден е нов отговор към вашия въпросник '{SURVEYNAME}'. Натиснете следната връзка за да презаредите въпросника: {RELOADURL} Натиснете следната връзка за да видите индивидуалните отговор: {VIEWRESPONSEURL} Натиснете следната връзка за да редактирате индивидуалният отговор: {EDITRESPONSEURL} Натиснете тук за да видите статистиките: {STATISTICSURL} Следните отгорови са дадени от участника: {ANSWERTABLE} Details

Hello, A new response was submitted for your survey '{SURVEYNAME}'. Click the following link to see the individual response: {VIEWRESPONSEURL} Click the following link to edit the individual response: {EDITRESPONSEURL} View statistics by clicking here: {STATISTICSURL} The following answers were given by the participant: {ANSWERTABLE}

Здравейте, Подаден е нов отговор към вашия въпросник '{SURVEYNAME}'. Натиснете следната връзка за да презаредите въпросника: {RELOADURL} Натиснете следната връзка за да видите индивидуалните отговор: {VIEWRESPONSEURL} Натиснете следната връзка за да редактирате индивидуалният отговор: {EDITRESPONSEURL} Натиснете тук за да видите статистиките: {STATISTICSURL} Следните отгорови са дадени от участника: {ANSWERTABLE}
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:02:14
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Legend:
Current
Waiting
Rejected
Fuzzy
Old
changesrequested
With warnings
1 319 320 321 322 323 359

Export as