Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
%s field(s) were successfully added. | %s поле(та) беше(бяха) успешно добавен(и). | Details | |
%s field(s) were successfully added. %s поле(та) беше(бяха) успешно добавен(и).
You have to log in to edit this translation.
|
|||
There is already an entry with that exact access code in the table. The same access code cannot be used in multiple entries. | Вече има запис с този точен код за достъп в таблицата. Един и същ код за достъп не може да се използва в няколко записа. | Details | |
There is already an entry with that exact access code in the table. The same access code cannot be used in multiple entries. Вече има запис с този точен код за достъп в таблицата. Един и същ код за достъп не може да се използва в няколко записа.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Failed | Проблем | Details | |
%s unread messages were scanned, none were marked as bounce by the system. | Сканирани са %s непрочетените съобщения. Нито едно не е маркирано като отхвърлено от системата. | Details | |
%s unread messages were scanned, none were marked as bounce by the system. Сканирани са %s непрочетените съобщения. Нито едно не е маркирано като отхвърлено от системата.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
%s unread messages were scanned out of which %s were marked as bounce by the system. | Сканирани са %s непрочетени съобщения, от които %s са маркирани като отхвърлени от системата. | Details | |
%s unread messages were scanned out of which %s were marked as bounce by the system. Сканирани са %s непрочетени съобщения, от които %s са маркирани като отхвърлени от системата.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
The survey you selected does not exist | Въпросникът който сте избрали не съществува | Details | |
The survey you selected does not exist Въпросникът който сте избрали не съществува
You have to log in to edit this translation.
|
|||
This is the survey end message. | Това е последното съобщение на въпросника. | Details | |
This is the survey end message. Това е последното съобщение на въпросника.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Submit your survey. | Подайте вашия въпросник. | Details | |
Please explain something in detail: | Моля обяснете нещо в подробости: | Details | |
Please explain something in detail: Моля обяснете нещо в подробости:
You have to log in to edit this translation.
|
|||
The following surveys are available: | Следните въпросници са налични: | Details | |
The following surveys are available: Следните въпросници са налични:
You have to log in to edit this translation.
|
|||
This group description is fairly vacuous, but quite important. | Това групово описание е доста глуповато, но много важно. | Details | |
This group description is fairly vacuous, but quite important. Това групово описание е доста глуповато, но много важно.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Group 1: The first lot of questions | Група 1: Първите много въпроси | Details | |
Group 1: The first lot of questions Група 1: Първите много въпроси
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Some URL description | Някакво URL описание | Details | |
You should have a great time doing this | Трябва да си прекарате чудесно докато правите това | Details | |
You should have a great time doing this Трябва да си прекарате чудесно докато правите това
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Welcome to this sample survey | Добре дошли в това примерно проучване. | Details | |
Welcome to this sample survey Добре дошли в това примерно проучване.
You have to log in to edit this translation.
|
Export as