LimeSurvey logo

Translation of LimeSurvey 6.x: Bulgarian

Filter ↓ Sort ↓ All (5,711) Translated (3,349) Untranslated (2,275) Waiting (0) Fuzzy (87) Warnings (0)
1 186 187 188 189 190 224
Prio Original string Translation
Scale 1 Скала 1 Details

Scale 1

Скала 1
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:02:15
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Referrer URL URL адрес на източника на посещението Details

Referrer URL

URL адрес на източника на посещението
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:02:31
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
peterx
Approved by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
IP address IP адрес Details

IP address

IP адрес
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:02:14
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Date last action Дата на последното действие Details

Date last action

Дата на последното действие
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:02:25
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
tnovakova
References:
Priority:
normal
More links:
Date started Дата на започване Details

Date started

Дата на започване
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:02:13
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Start language Начален език Details

Start language

Начален език
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:02:16
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Last page Последна страница Details

Last page

Последна страница
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:02:14
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Date submitted Дата на подаване Details

Date submitted

Дата на подаване
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:02:13
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Response ID ID на отговора Details

Response ID

ID на отговора
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:02:12
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
File count Брой файлове Details

File count

Брой файлове
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:02:34
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
tsb03varna
Approved by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Dear {FIRSTNAME}, You, or someone using your email address, have registered to participate in an online survey titled {SURVEYNAME}. To complete this survey, click on the following URL: {SURVEYURL} If you have any questions about this survey, or if you did not register to participate and believe this email is in error, please contact {ADMINNAME} at {ADMINEMAIL}. Уважаеми/а {FIRSTNAME}, Вие, или някой ползващ Вашият имейл, се е регистрирал за участие в проучването {SURVEYNAME}. За да попълните проучването, кликнете върху следния линк: {SURVEYURL} Ако имате въпроси по проучването, или ако не сте се регистрирали за участие, а считате, че това е грешка, моля, свържете се с {ADMINNAME} на {ADMINEMAIL}. Details

Dear {FIRSTNAME}, You, or someone using your email address, have registered to participate in an online survey titled {SURVEYNAME}. To complete this survey, click on the following URL: {SURVEYURL} If you have any questions about this survey, or if you did not register to participate and believe this email is in error, please contact {ADMINNAME} at {ADMINEMAIL}.

Уважаеми/а {FIRSTNAME}, Вие, или някой ползващ Вашият имейл, се е регистрирал за участие в проучването {SURVEYNAME}. За да попълните проучването, кликнете върху следния линк: {SURVEYURL} Ако имате въпроси по проучването, или ако не сте се регистрирали за участие, а считате, че това е грешка, моля, свържете се с {ADMINNAME} на {ADMINEMAIL}.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:02:32
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
peterx
Approved by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Survey registration confirmation Потвърждение на регистрацията на въпросника Details

Survey registration confirmation

Потвърждение на регистрацията на въпросника
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:02:16
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Dear {FIRSTNAME}, Recently we invited you to participate in a survey. We note that you have not yet completed the survey, and wish to remind you that the survey is still available should you wish to take part. The survey is titled: "{SURVEYNAME}" "{SURVEYDESCRIPTION}" To participate, please click on the link below. Sincerely, {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL}) ---------------------------------------------- Click here to do the survey: {SURVEYURL} Уважаеми(а) {FIRSTNAME}, Накоро ви поканихме да участвате в проучване. Отбелязваме, че все още не сте попълнили нашия въпросник и желаем да напомним, че той е все още наличен, ако желаете да участвате. Въпросникът е със заглавие: "{SURVEYNAME}" "{SURVEYDESCRIPTION}" За да участвате, щракнете на линка по-долу. Искрено ваш, {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL}) ---------------------------------------------- Щракнете тук, за да попълните въпросника: {SURVEYURL} Details

Dear {FIRSTNAME}, Recently we invited you to participate in a survey. We note that you have not yet completed the survey, and wish to remind you that the survey is still available should you wish to take part. The survey is titled: "{SURVEYNAME}" "{SURVEYDESCRIPTION}" To participate, please click on the link below. Sincerely, {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL}) ---------------------------------------------- Click here to do the survey: {SURVEYURL}

Уважаеми(а) {FIRSTNAME}, Накоро ви поканихме да участвате в проучване. Отбелязваме, че все още не сте попълнили нашия въпросник и желаем да напомним, че той е все още наличен, ако желаете да участвате. Въпросникът е със заглавие: "{SURVEYNAME}" "{SURVEYDESCRIPTION}" За да участвате, щракнете на линка по-долу. Искрено ваш, {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL}) ---------------------------------------------- Щракнете тук, за да попълните въпросника: {SURVEYURL}
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:02:30
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
peterx
References:
Priority:
normal
More links:
Reminder to participate in a survey Напомняне за участие в проучване Details

Reminder to participate in a survey

Напомняне за участие в проучване
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:02:15
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
If you do not want to participate in this survey and don't want to receive any more invitations please click the following link: {OPTOUTURL} Ако не желаете да участвате в проучването и не желаете да получавате други покани, моля последвайте този линк: {OPTOUTURL} Details

If you do not want to participate in this survey and don't want to receive any more invitations please click the following link: {OPTOUTURL}

Ако не желаете да участвате в проучването и не желаете да получавате други покани, моля последвайте този линк: {OPTOUTURL}
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:02:14
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Legend:
Current
Waiting
Rejected
Fuzzy
Old
changesrequested
With warnings
1 186 187 188 189 190 224

Export as