Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
This ZIP archive contains no valid template files. Import failed. | Dieses ZIP-Archiv entält keine gültigen Vorlagen-Dateien. Import fehlgeschlagen. | Details | |
This ZIP archive contains no valid template files. Import failed. Dieses ZIP-Archiv entält keine gültigen Vorlagen-Dateien. Import fehlgeschlagen.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
This is not a valid timings data XML file. | Dies ist keine valide Zeitwahl-XML-Datei. | Details | |
This is not a valid timings data XML file. Dies ist keine valide Zeitwahl-XML-Datei.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Answer|Left-slider-text|Right-slider-text separator character | Antwort|Text-Schieberegler-links|Text-Schieberegler-rechts Trennzeichen | Details | |
Answer|Left-slider-text|Right-slider-text separator character Antwort|Text-Schieberegler-links|Text-Schieberegler-rechts Trennzeichen
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Question could not be updated | Frage konnte nicht aktualisiert werden. | Details | |
Question could not be updated Frage konnte nicht aktualisiert werden.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Slider left/right text separator | Schieberegler links/recht Texttrenner | Details | |
Slider left/right text separator Schieberegler links/recht Texttrenner
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Default value settings were successfully saved. | Vorgabewerte wurden erfolgreich gespeichert. | Details | |
Default value settings were successfully saved. Vorgabewerte wurden erfolgreich gespeichert.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
This name is reserved for standard template. | Dieser Name ist für eine Standardvorlage reserviert. | Details | |
This name is reserved for standard template. Dieser Name ist für eine Standardvorlage reserviert.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Can't update labels because you are using duplicated codes | Aktualisierung nicht möglich: gleiche Beschriftungscodes können nicht mehrfach verwendet werden | Details | |
Can't update labels because you are using duplicated codes Aktualisierung nicht möglich: gleiche Beschriftungscodes können nicht mehrfach verwendet werden
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Add a suffix to the answer field | Füge einen Suffix zum Antwort-Feld hinzu | Details | |
Add a suffix to the answer field Füge einen Suffix zum Antwort-Feld hinzu
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Failed to update answers | Konnte Antworten nicht aktualisieren | Details | |
Failed to update answers Konnte Antworten nicht aktualisieren
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Comments | Kommentar | Details | |
Answer suffix | Antwort-Suffix | Details | |
Answers with a code of 0 (zero) or blank code are not allowed, and will not be saved | Antworten mit einem Fragecode von '0' oder Leerzeichen sind nicht erlaubt und werden nicht gespeichert. | Details | |
Answers with a code of 0 (zero) or blank code are not allowed, and will not be saved Antworten mit einem Fragecode von '0' oder Leerzeichen sind nicht erlaubt und werden nicht gespeichert.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Maybe you don't have permission. | Eventuell haben Sie nicht die benötigten Rechte. | Details | |
Maybe you don't have permission. Eventuell haben Sie nicht die benötigten Rechte.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Duplicate codes found, these entries won't be updated | Doppelte Codes gefunden, diese Einträge werden nicht aktualisiert | Details | |
Duplicate codes found, these entries won't be updated Doppelte Codes gefunden, diese Einträge werden nicht aktualisiert
You have to log in to edit this translation.
|
Export as