LimeSurvey logo

Translation of LimeSurvey 5.x: Occitan

Filter ↓ Sort ↓ All (5,252) Translated (1,910) Untranslated (3,120) Waiting (0) Fuzzy (222) Warnings (0)
1 324 325 326 327 328 351
Prio Original string Translation
Failed Fracàs Details

Failed

Fracàs
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2020-02-07 08:31:57
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
We are sorry but you don't have permissions to do this. O planhèm, mas avètz pas la permission de far aquò. Details

We are sorry but you don't have permissions to do this.

O planhèm, mas avètz pas la permission de far aquò.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2020-02-07 08:32:05
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
%s unread messages were scanned, none were marked as bounce by the system. %s messatges son estats scannats, cap dels quals èra pas marcat coma mandat pel sistèma. Details

%s unread messages were scanned, none were marked as bounce by the system.

%s messatges son estats scannats, cap dels quals èra pas marcat coma mandat pel sistèma.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2020-02-07 08:32:06
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
%s unread messages were scanned out of which %s were marked as bounce by the system. %s messatges son estats scannats a partir de %s messatges mandats pel sistèma. Details

%s unread messages were scanned out of which %s were marked as bounce by the system.

%s messatges son estats scannats a partir de %s messatges mandats pel sistèma.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2020-02-07 08:32:06
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
The survey you selected does not exist Lo questionari qu'avètz seleccionat existís pas Details

The survey you selected does not exist

Lo questionari qu'avètz seleccionat existís pas
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2020-02-07 08:31:55
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
This is the survey end message. Aquò's lo messatge de fin de questionari. Details

This is the survey end message.

Aquò's lo messatge de fin de questionari.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2020-02-07 08:32:06
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Submit your survey. Sometre vòstre questionari. Details

Submit your survey.

Sometre vòstre questionari.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2020-02-07 08:32:06
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Please explain something in detail: Explicatz aquò en detalh : Details

Please explain something in detail:

Explicatz aquò en detalh :
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2020-02-07 08:32:06
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
The following surveys are available: Los questionaris seguents son disponibles : Details

The following surveys are available:

Los questionaris seguents son disponibles :
You have to log in to edit this translation.
This group description is fairly vacuous, but quite important. Aquesta descripcion de grop es pro voida de sens, mas tot a fach importanta. Details

This group description is fairly vacuous, but quite important.

Aquesta descripcion de grop es pro voida de sens, mas tot a fach importanta.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2020-02-07 08:32:06
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Group 1: The first lot of questions Grop 1 : Lo premier lòt de questions Details

Group 1: The first lot of questions

Grop 1 : Lo premier lòt de questions
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2020-02-07 08:32:06
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Some URL description Descripcion de l'URL Details

Some URL description

Descripcion de l'URL
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2020-02-07 08:32:06
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
You should have a great time doing this Deuriatz prene de bon temps en fasent aquò Details

You should have a great time doing this

Deuriatz prene de bon temps en fasent aquò
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2020-02-07 08:32:06
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Welcome to this sample survey Benvenguda dins aqueste exemple de questionari Details

Welcome to this sample survey

Benvenguda dins aqueste exemple de questionari
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2020-02-07 08:32:06
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
But this one isn't. Mas aquela d'aquí l'es pas. Details

But this one isn't.

Mas aquela d'aquí l'es pas.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2020-02-07 08:32:06
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Legend:
Current
Waiting
Rejected
Fuzzy
Old
changesrequested
With warnings
1 324 325 326 327 328 351

Export as