Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Load unfinished survey | Laad onvoltooide vragenlijst | Details | |
Responses to this survey are anonymized. | Antwoorden voor deze vragenlijst zijn anoniem. | Details | |
Responses to this survey are anonymized. Antwoorden voor deze vragenlijst zijn anoniem.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Responses to this survey are NOT anonymized. | Antwoorden voor deze vragenlijst zijn NIET anoniem. | Details | |
Responses to this survey are NOT anonymized. Antwoorden voor deze vragenlijst zijn NIET anoniem.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
A question index will be shown; participants will be able to jump between viewed questions. | Er wordt een vragenindex getoond; deelnemers kunnen tussen de getoonde vragen wisselen. | Details | |
A question index will be shown; participants will be able to jump between viewed questions. Er wordt een vragenindex getoond; deelnemers kunnen tussen de getoonde vragen wisselen.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Start HTML editor in a popup window | Start HTML editor in een popup venster | Details | |
Start HTML editor in a popup window Start HTML editor in een popup venster
You have to log in to edit this translation.
|
|||
This is not a valid response data XML file. | Dit is geen geldig bestand met antwoorden in XML-formaat. | Details | |
This is not a valid response data XML file. Dit is geen geldig bestand met antwoorden in XML-formaat.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Average no. of files per respondent | Gemiddeld aantal bestanden per respondent | Details | |
Average no. of files per respondent Gemiddeld aantal bestanden per respondent
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Total size of files | Totale grootte van de bestanden | Details | |
Enter a boolean equation to validate the whole question. | Geef een vergelijking om de hele vraag te controleren. | Details | |
Enter a boolean equation to validate the whole question. Geef een vergelijking om de hele vraag te controleren.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
This is a hint text that will be shown to the participant describing the question validation equation. | Dit is een toelichting voor de deelnemer om aan te geven hoe de vraag gecontroleerd wordt. | Details | |
This is a hint text that will be shown to the participant describing the question validation equation. Dit is een toelichting voor de deelnemer om aan te geven hoe de vraag gecontroleerd wordt.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Enter a boolean equation to validate each subquestion. | Geef een vergelijking waarmee elke subvraag gecontroleerd kan worden. | Details | |
Enter a boolean equation to validate each subquestion. Geef een vergelijking waarmee elke subvraag gecontroleerd kan worden.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
This is a tip shown to the participant describing the subquestion validation equation. | Dit is een toelichting voor de deelnemer waarin aangegeven wordt hoe de subvraag gecontroleerd wordt. | Details | |
This is a tip shown to the participant describing the subquestion validation equation. Dit is een toelichting voor de deelnemer waarin aangegeven wordt hoe de subvraag gecontroleerd wordt.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Save state | Staat opslaan | Details | |
Display map | Toon kaart | Details | |
Display a chart in the statistics? | Een grafiek tonen bij de statistieken? | Details | |
Display a chart in the statistics? Een grafiek tonen bij de statistieken?
You have to log in to edit this translation.
|
Export as