Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
IP Addresses will be logged | Rexistrarase o enderezo IP das respostas | Details | |
IP Addresses will be logged Rexistrarase o enderezo IP das respostas
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Responses will be date stamped. | As respostas serán datadas. | Details | |
Responses will be date stamped. As respostas serán datadas.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
A question index will be shown; participants will be able to jump between viewed questions. | Amosarase un índice de preguntas; os/as participantes poderán saltar entre as preguntas xa vistas. | Details | |
A question index will be shown; participants will be able to jump between viewed questions. Amosarase un índice de preguntas; os/as participantes poderán saltar entre as preguntas xa vistas.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
No question index will be shown with this format. | Non se amosará ningún índice de preguntas con este formato. | Details | |
No question index will be shown with this format. Non se amosará ningún índice de preguntas con este formato.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
It is presented on one single page. | Presentadas nunha páxina única. | Details | |
It is presented on one single page. Presentadas nunha páxina única.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
It is presented group by group. | Presentadas grupo por grupo. | Details | |
It is presented group by group. Presentadas grupo por grupo.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
It is presented question by question. | Presentadas pregunta por pregunta. | Details | |
It is presented question by question. Presentadas pregunta por pregunta.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Responses to this survey are NOT anonymized. | As respostas desta enquisa NON son anónimas. | Details | |
Responses to this survey are NOT anonymized. As respostas desta enquisa NON son anónimas.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Responses to this survey are anonymized. | As respostas desta enquisa son anónimas. | Details | |
Responses to this survey are anonymized. As respostas desta enquisa son anónimas.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
None | Ningún | Details | |
Your responses were successfully saved. | As respostas gardáronse correctamente. | Details | |
Your responses were successfully saved. As respostas gardáronse correctamente.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
We are sorry but you are not allowed to enter this survey. | Sentímolo, non lle está permitido borrar este cuestionario. | Details | |
We are sorry but you are not allowed to enter this survey. Sentímolo, non lle está permitido borrar este cuestionario.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
For further information please contact %s: | Para máis información contacte a %s | Details | |
For further information please contact %s: Para máis información contacte a %s
You have to log in to edit this translation.
|
|||
For further information please contact %s: | Para máis información contacte a %s: | Details | |
For further information please contact %s: Para máis información contacte a %s:
You have to log in to edit this translation.
|
|||
This is a controlled survey. You need a valid access code to participate. | Esta é unha enquisa controlada. Para participar precisa unha clave valida. | Details | |
This is a controlled survey. You need a valid access code to participate. Esta é unha enquisa controlada. Para participar precisa unha clave valida.
You have to log in to edit this translation.
|
Export as