Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Saved Survey Details | Detalles de la encuesta guardada | Details | |
Success | Éxito | Details | |
Save | Guardar | Details | |
Your survey responses have been saved successfully. You will be sent a confirmation email. Please make sure to save your password, since we will not be able to retrieve it for you. | Las respuestas a la encuesta han sido guardadas satisfactoriamente. Se le ha enviado un correo electrónico de confirmación. Por favor, no olvide la contraseña que proporcionó, dado que no será posible recuperarla por usted. | Details | |
Your survey responses have been saved successfully. You will be sent a confirmation email. Please make sure to save your password, since we will not be able to retrieve it for you. Las respuestas a la encuesta han sido guardadas satisfactoriamente. Se le ha enviado un correo electrónico de confirmación. Por favor, no olvide la contraseña que proporcionó, dado que no será posible recuperarla por usted.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Your passwords do not match. | Sus contraseñas no concuerdan. | Details | |
Your passwords do not match. Sus contraseñas no concuerdan.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
You must supply a password for this saved session. | Debe proporcionar una contraseña para esta sesión guardada. | Details | |
You must supply a password for this saved session. Debe proporcionar una contraseña para esta sesión guardada.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
You must supply a name for this saved session. | Debe proporcionar un nombre para esta sesión guardada. | Details | |
You must supply a name for this saved session. Debe proporcionar un nombre para esta sesión guardada.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
This surveys uses anonymized responses, so you can't update your response. | Esta encuesta utiliza respuestas anónimas, por tanto, no puede actualizar su respuesta. | Details | |
This surveys uses anonymized responses, so you can't update your response. Esta encuesta utiliza respuestas anónimas, por tanto, no puede actualizar su respuesta.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Edit this entry | Editar esta entrada | Details | |
Follow the following link to update it | Siga el enlace para actualizar | Details | |
Follow the following link to update it Siga el enlace para actualizar
You have to log in to edit this translation.
|
|||
There is already a recorded answer for this access code | Ya hay una respuesta para este código de acceso | Details | |
There is already a recorded answer for this access code Ya hay una respuesta para este código de acceso
You have to log in to edit this translation.
|
|||
The access code have provided is not valid or has already been used. | La contraseña que ha proporcionado no es válida o ya ha sido utilizada. | Details | |
The access code have provided is not valid or has already been used. La contraseña que ha proporcionado no es válida o ya ha sido utilizada.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
This is a closed-access survey, so you must supply a access code. Please contact the administrator for assistance. | Esta encuesta es de acceso restringido: debe insertar un código de acceso válido. Por favor, contacte con su administrador/a para solicitar asistencia. | Details | |
This is a closed-access survey, so you must supply a access code. Please contact the administrator for assistance. Esta encuesta es de acceso restringido: debe insertar un código de acceso válido. Por favor, contacte con su administrador/a para solicitar asistencia.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Your Ranking | Su Clasificación | Details | |
Your Choices | Opciones disponibles | Details | |
Export as