LimeSurvey logo

Translation of LimeSurvey 5.x: Spanish (Mexican)

Filter ↓ Sort ↓ All (5,252) Translated (5,161) Untranslated (18) Waiting (0) Fuzzy (73) Warnings (0) Current Filter (96)
1 2 3 4 5 7
Prio Original string Translation
Error message Mensaje de error Details

Error message

Mensaje de error
You have to log in to edit this translation.
Broken survey themes: Temas de encuesta descompuestos: Details

Broken survey themes:

Temas de encuesta descompuestos:
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2020-02-07 08:43:03
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
rodrirokr
References:
Priority:
normal
More links:
Preview question type Previsualizar tipo de preguntas Details

Preview question type

Previsualizar tipo de preguntas
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2020-02-07 08:43:03
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
rodrirokr
Approved by:
oleggorfinkel
References:
Priority:
normal
More links:
Renumber scenarios Volver a enumerar escenarios Details

Renumber scenarios

Volver a enumerar escenarios
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2020-02-07 08:43:03
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
rodrirokr
Approved by:
oleggorfinkel
References:
Priority:
normal
More links:
Every row is one subquestion. We recommend the usage of logical or numerical codes for subquestions. Your participants cannot see the subquestion code, only the subquestion text itself. Cada renglón es una sub pregunta. Recomendamos la utilización de códigos lógicos o numéricos para sub preguntas. Sus participantes no pueden ver el código de subpregunta, solo pueden ver el texto. Details

Every row is one subquestion. We recommend the usage of logical or numerical codes for subquestions. Your participants cannot see the subquestion code, only the subquestion text itself.

Cada renglón es una sub pregunta. Recomendamos la utilización de códigos lógicos o numéricos para sub preguntas. Sus participantes no pueden ver el código de subpregunta, solo pueden ver el texto.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2020-02-07 08:43:03
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
rodrirokr
Approved by:
markusfluer
References:
Priority:
normal
More links:
Please remember that in order to have a valid code, it must contain only letters and numbers, also please check that it starts with a letter. Por favor recuerde que para tener un código válido, solo tiene que contener letras y números, también revise que tiene que iniciar con una letra. Details

Please remember that in order to have a valid code, it must contain only letters and numbers, also please check that it starts with a letter.

Por favor recuerde que para tener un código válido, solo tiene que contener letras y números, también revise que tiene que iniciar con una letra.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2020-02-07 08:43:03
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
rodrirokr
Approved by:
markusfluer
References:
Priority:
normal
More links:
You can add some additional help text to your question. If you decide not to offer any additional question hints, then no help text will be displayed to your respondents. Puede agregar algo de texto adicional de ayuda a su pregunta. Si decide no ofrecer indicaciones adicionales a la pregunta, entonces no se les mostrará texto de ayuda a sus encuestados. Details

You can add some additional help text to your question. If you decide not to offer any additional question hints, then no help text will be displayed to your respondents.

Puede agregar algo de texto adicional de ayuda a su pregunta. Si decide no ofrecer indicaciones adicionales a la pregunta, entonces no se les mostrará texto de ayuda a sus encuestados.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2020-02-07 08:43:03
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
rodrirokr
Approved by:
markusfluer
References:
Priority:
normal
More links:
The title of the question group is visible to your survey participants (this setting can be changed later and it cannot be empty). Question groups are important because they allow the survey administrators to logically group the questions. By default, each question group (including its questions) is shown on its own page (this setting can be changed later). El titulo del grupo de preguntas es visible a sus encuestados (este ajuste puede ser cambiado posteriormente y no puede quedar vacío). Los grupos de preguntas son importantes porque permiten a los administradores de encuestas agrupar grupos de preguntas de manera lógica. Por defecto, cada grupo de preguntas (incluyendo sus preguntas) es mostrado en su propia página (este ajuste puede ser cambiado posteriormente). Details

The title of the question group is visible to your survey participants (this setting can be changed later and it cannot be empty). Question groups are important because they allow the survey administrators to logically group the questions. By default, each question group (including its questions) is shown on its own page (this setting can be changed later).

El titulo del grupo de preguntas es visible a sus encuestados (este ajuste puede ser cambiado posteriormente y no puede quedar vacío). Los grupos de preguntas son importantes porque permiten a los administradores de encuestas agrupar grupos de preguntas de manera lógica. Por defecto, cada grupo de preguntas (incluyendo sus preguntas) es mostrado en su propia página (este ajuste puede ser cambiado posteriormente).
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2020-02-07 08:43:03
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
rodrirokr
Approved by:
markusfluer
References:
Priority:
normal
More links:
This bar will change as you move through the functionalities. The current bar corresponds to the "overview" tab. It contains the most important LimeSurvey functionalities such as preview and activate survey. Esta barra cambiará conforme se mueva a través de las funcionalidades. La barra actual corresponde a la pestaña "Resumen". Contiene las funcionalidades más importantes de LimeSurvey tales como Previsualizar encuesta y Activar esta encuesta Details

This bar will change as you move through the functionalities. The current bar corresponds to the "overview" tab. It contains the most important LimeSurvey functionalities such as preview and activate survey.

Esta barra cambiará conforme se mueva a través de las funcionalidades. La barra actual corresponde a la pestaña "Resumen". Contiene las funcionalidades más importantes de LimeSurvey tales como Previsualizar encuesta y Activar esta encuesta
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2020-02-07 08:43:03
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
rodrirokr
Approved by:
markusfluer
References:
Priority:
normal
More links:
If you click on this tab, the survey settings menu will be displayed. The most important settings of your survey are accessible from this menu. Si da clic en esta pestaña, se mostrarán los ajustes del menú de encuesta. Los ajustes más importantes de la encuesta son accesibles desde este menú. Details

If you click on this tab, the survey settings menu will be displayed. The most important settings of your survey are accessible from this menu.

Si da clic en esta pestaña, se mostrarán los ajustes del menú de encuesta. Los ajustes más importantes de la encuesta son accesibles desde este menú.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2020-02-07 08:43:03
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
rodrirokr
Approved by:
markusfluer
References:
Priority:
normal
More links:
The most important settings of your survey can be reached from this sidebar: the survey settings menu and the survey structure menu. You may resize it to fit your screen to easily navigate through the available options. If the size of the sidebar is too small, the options get collapsed and the quick-menu is displayed. If you wish to work from the quick-menu, either click on the arrow button or drag it to the left. Los ajustes más importantes de su encuesta se pueden encontrar en este menú lateral: el menú de ajustes de la encuesta y el menú de estructura de la encuesta. Puede cambiar su tamaño para que se ajuste a su pantalla y pueda navegar fácilmente a través de las opciones disponibles. Si el tamaño de la barra lateral es muy pequeño, las opciones se ocultan y se muestra el menú rápido. Si desea trabajar desde el menú rápido, puede dar clic en el botón de flecha o bien arrastrar el menú hacia la izquierda. Details

The most important settings of your survey can be reached from this sidebar: the survey settings menu and the survey structure menu. You may resize it to fit your screen to easily navigate through the available options. If the size of the sidebar is too small, the options get collapsed and the quick-menu is displayed. If you wish to work from the quick-menu, either click on the arrow button or drag it to the left.

Los ajustes más importantes de su encuesta se pueden encontrar en este menú lateral: el menú de ajustes de la encuesta y el menú de estructura de la encuesta. Puede cambiar su tamaño para que se ajuste a su pantalla y pueda navegar fácilmente a través de las opciones disponibles. Si el tamaño de la barra lateral es muy pequeño, las opciones se ocultan y se muestra el menú rápido. Si desea trabajar desde el menú rápido, puede dar clic en el botón de flecha o bien arrastrar el menú hacia la izquierda.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2020-02-07 08:43:03
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
rodrirokr
Approved by:
markusfluer
References:
Priority:
normal
More links:
Disabled by configuration. Set 'showpopups' option in config.php file to enable this option. Des habilitado por configuración. Defina la opción 'showpopups' en el archivo config.php para habilitar esta opción. Details

Disabled by configuration. Set 'showpopups' option in config.php file to enable this option.

Des habilitado por configuración. Defina la opción 'showpopups' en el archivo config.php para habilitar esta opción.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2020-02-07 08:43:03
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
rodrirokr
Approved by:
markusfluer
References:
Priority:
normal
More links:
Not a broken theme! ¡No es un tema descompuesto! Details

Not a broken theme!

¡No es un tema descompuesto!
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2020-02-07 08:43:03
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
rodrirokr
Approved by:
markusfluer
References:
Priority:
normal
More links:
Theme '%s' was successfully deleted. El tema '%s' fue borrado de manera exitosa. Details

Theme '%s' was successfully deleted.

El tema '%s' fue borrado de manera exitosa.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2020-02-07 08:43:03
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
rodrirokr
Approved by:
markusfluer
References:
Priority:
normal
More links:
It also makes it easy to do bulk editing of your survey, such as find-replace, bulk-reordering, looping (repeating groups), and testing (such as temporarily disabling mandatory or validation criteria). También hace que sea fácil editar de manera masiva su encuesta tal como: Buscar y Reemplazar, Reordenamiento masivo, Bucle (repetición de grupos), y pruebas (tales como des habilitar temporalmente criterios obligatorios o de validación). Details

It also makes it easy to do bulk editing of your survey, such as find-replace, bulk-reordering, looping (repeating groups), and testing (such as temporarily disabling mandatory or validation criteria).

También hace que sea fácil editar de manera masiva su encuesta tal como: Buscar y Reemplazar, Reordenamiento masivo, Bucle (repetición de grupos), y pruebas (tales como des habilitar temporalmente criterios obligatorios o de validación).
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2020-02-07 08:43:03
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
rodrirokr
Approved by:
markusfluer
References:
Priority:
normal
More links:
Legend:
Current
Waiting
Rejected
Fuzzy
Old
changesrequested
With warnings
1 2 3 4 5 7

Export as