Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Subquestion wrapped by parentheses | Subpregunta escrita entre paréntesis | Details | |
Subquestion wrapped by parentheses Subpregunta escrita entre paréntesis
You have to log in to edit this translation.
|
|||
New line (use with care) | Nueva línea (usar con cuidado) | Details | |
New line (use with care) Nueva línea (usar con cuidado)
You have to log in to edit this translation.
|
|||
If you want to import the response data from an older version or if your survey has an integrity problem, please use the old export version (automatically selected if there are duplicate codes). | Si querés importar los datos de respuesta de una versión anterior o si tu encuesta tiene un problema de integridad, usá la versión de exportación anterior (seleccionada en automático si hay códigos duplicados). | Details | |
If you want to import the response data from an older version or if your survey has an integrity problem, please use the old export version (automatically selected if there are duplicate codes). Si querés importar los datos de respuesta de una versión anterior o si tu encuesta tiene un problema de integridad, usá la versión de exportación anterior (seleccionada en automático si hay códigos duplicados).
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Default coordinates of the map when the page first loads. Format: latitude [space] longtitude. Latitude and longtitude should be in decimal dot notation (for example "-3.1234 5.1424"). | Coordenadas predeterminadas del mapa cuando se carga la página por primera vez. Formato: latitud [espacio] longitud. La latitud y la longitud deben estar en notación de puntos decimales (por ejemplo, "-3.1234 5.1424"). | Details | |
Default coordinates of the map when the page first loads. Format: latitude [space] longtitude. Latitude and longtitude should be in decimal dot notation (for example "-3.1234 5.1424"). Coordenadas predeterminadas del mapa cuando se carga la página por primera vez. Formato: latitud [espacio] longitud. La latitud y la longitud deben estar en notación de puntos decimales (por ejemplo, "-3.1234 5.1424").
You have to log in to edit this translation.
|
|||
No user definition found in file. | No se encontró ninguna definición de usuario en el archivo. | Details | |
No user definition found in file. No se encontró ninguna definición de usuario en el archivo.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Please make sure that your JSON arrays contain the fields '%s', '%s', '%s', '%s', and '%s' | Asegúrate de que tus matrices JSON contengan los campos “%s”, “%s”, “%s”, “%s” y “%s”. | Details | |
Please make sure that your JSON arrays contain the fields '%s', '%s', '%s', '%s', and '%s' Asegúrate de que tus matrices JSON contengan los campos “%s”, “%s”, “%s”, “%s” y “%s”.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
%s (%s) | %s (%s) | Details | |
Simple usage to get the value of current response before any update: %s | Uso simple para obtener el valor de la respuesta actual antes de cualquier actualización: %s | Details | |
Simple usage to get the value of current response before any update: %s Uso simple para obtener el valor de la respuesta actual antes de cualquier actualización: %s
You have to log in to edit this translation.
|
|||
The function is used to return a static value of any expression. | La función se usa para devolver un valor estático de cualquier expresión. | Details | |
The function is used to return a static value of any expression. La función se usa para devolver un valor estático de cualquier expresión.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Return the equation as a static value even if question are in same group. | Devuelve la ecuación como un valor estático incluso si la pregunta está en el mismo grupo. | Details | |
Return the equation as a static value even if question are in same group. Devuelve la ecuación como un valor estático incluso si la pregunta está en el mismo grupo.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Answer codes may only contain alphanumeric characters. | Los códigos de respuesta solo pueden contener caracteres alfanuméricos. | Details | |
Answer codes may only contain alphanumeric characters. Los códigos de respuesta solo pueden contener caracteres alfanuméricos.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Could not determine the database engine version. Please check your credentials. | No se pudo determinar la versión del motor de la base de datos. Verificá tus credenciales. | Details | |
Could not determine the database engine version. Please check your credentials. No se pudo determinar la versión del motor de la base de datos. Verificá tus credenciales.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
File is empty or you selected an invalid character set (%s). | El archivo está vacío o seleccionaste un juego de caracteres no válido (%s). | Details | |
File is empty or you selected an invalid character set (%s). El archivo está vacío o seleccionaste un juego de caracteres no válido (%s).
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Reset failed login attempts of participants to make survey accessible again: | Restablecer intentos fallidos de inicio de sesión de los participantes para hacer que la encuesta vuelva a ser accesible: | Details | |
Reset failed login attempts of participants to make survey accessible again: Restablecer intentos fallidos de inicio de sesión de los participantes para hacer que la encuesta vuelva a ser accesible:
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Brute-force protection for survey participation | Protección de fuerza bruta para la participación en encuestas | Details | |
Brute-force protection for survey participation Protección de fuerza bruta para la participación en encuestas
You have to log in to edit this translation.
|
Export as