Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Removing yourself from the blacklist is currently disabled. | Actualmente, no puedes eliminarte tú mismo de la lista negra; la función está deshabilitada. | Details | |
Removing yourself from the blacklist is currently disabled. Actualmente, no puedes eliminarte tú mismo de la lista negra; la función está deshabilitada.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Participant - Central participant DB opt-in URL | Participante: URL de suscripción a la base de datos del participante central | Details | |
Participant - Central participant DB opt-in URL Participante: URL de suscripción a la base de datos del participante central
You have to log in to edit this translation.
|
|||
The plugin is not in the plugin whitelist. | El plugin no está en la lista blanca de plugins. | Details | |
The plugin is not in the plugin whitelist. El plugin no está en la lista blanca de plugins.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Inuktitut | Inuit | Details | |
Fileinfo PHP extension is not installed. Couldn't validate the image format of the file. | La extensión Fileinfo PHP no está instalada. No se pudo validar el formato de imagen del archivo. | Details | |
Fileinfo PHP extension is not installed. Couldn't validate the image format of the file. La extensión Fileinfo PHP no está instalada. No se pudo validar el formato de imagen del archivo.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
We highly recommend that you export your responses before deactivating your survey. | Te recomendamos que exportes tus respuestas antes de desactivar tu encuesta. | Details | |
We highly recommend that you export your responses before deactivating your survey. Te recomendamos que exportes tus respuestas antes de desactivar tu encuesta.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Questions, groups and parameters can be edited again. | Las preguntas, grupos y parámetros se pueden editar de nuevo. | Details | |
Questions, groups and parameters can be edited again. Las preguntas, grupos y parámetros se pueden editar de nuevo.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
A deactivated survey cannot be accessed by participants. A message will be displayed stating that the survey has been closed. | Los participantes no pueden acceder a una encuesta desactivada. Aparecerá un mensaje que indica que la encuesta se cerró. | Details | |
A deactivated survey cannot be accessed by participants. A message will be displayed stating that the survey has been closed. Los participantes no pueden acceder a una encuesta desactivada. Aparecerá un mensaje que indica que la encuesta se cerró.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Responses are no longer accessible. Your response table will be renamed to: %s_old_%d_%s | Ya no se puede acceder a las respuestas. Se cambiará el nombre de tu tabla de respuestas a: %s_old_%d_%s | Details | |
Responses are no longer accessible. Your response table will be renamed to: %s_old_%d_%s Ya no se puede acceder a las respuestas. Se cambiará el nombre de tu tabla de respuestas a: %s_old_%d_%s
You have to log in to edit this translation.
|
|||
It is still possible to perform statistical analysis on responses. | Todavía es posible realizar un análisis estadístico de las respuestas. | Details | |
It is still possible to perform statistical analysis on responses. Todavía es posible realizar un análisis estadístico de las respuestas.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
An expired survey cannot be accessed by participants. A message will be displayed stating that the survey has expired. | Los participantes no pueden acceder a una encuesta vencida. Aparecerá un mensaje que indica que la encuesta caducó. | Details | |
An expired survey cannot be accessed by participants. A message will be displayed stating that the survey has expired. Los participantes no pueden acceder a una encuesta vencida. Aparecerá un mensaje que indica que la encuesta caducó.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
There are two ways to stop a survey. Please read the Expiration and Deactivation points below before proceeding. | Hay dos maneras de detener una encuesta. Leé los siguientes puntos sobre el vencimiento y la desactivación antes de continuar. | Details | |
There are two ways to stop a survey. Please read the Expiration and Deactivation points below before proceeding. Hay dos maneras de detener una encuesta. Leé los siguientes puntos sobre el vencimiento y la desactivación antes de continuar.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Attention: Please read the following carefully before stopping your survey. | Atención: Leé atentamente lo siguiente antes de detener tu encuesta. | Details | |
Attention: Please read the following carefully before stopping your survey. Atención: Leé atentamente lo siguiente antes de detener tu encuesta.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Input on demand | Entrada bajo demanda | Details | |
Image select list (Radio) | Lista de selección de imágenes (radio) | Details | |
Image select list (Radio) Lista de selección de imágenes (radio)
You have to log in to edit this translation.
|
Export as