LimeSurvey logo

Translation of LimeSurvey 7.x: Romansh

Filter ↓ Sort ↓ All (5,897) Translated (2,651) Untranslated (3,091) Waiting (0) Fuzzy (158) Warnings (1)
1 8 9 10 11
Prio Original string Translation
Dear {FIRSTNAME}, This email is to confirm that you have completed the survey titled {SURVEYNAME} and your response has been saved. Thank you for participating. If you have any further questions about this email, please contact {ADMINNAME} on {ADMINEMAIL}. Sincerely, {ADMINNAME} Hallo {FIRSTNAME}, Vielen Dank für die Teilnahme an der Umfrage mit dem Titel {SURVEYNAME}. Ihre Antworten wurden bei uns gespeichert. Wenn Sie irgendwelche Fragen zu dieser E-Mail haben, kontaktieren Sie bitte {ADMINNAME} unter {ADMINEMAIL}. Mit freundlichen Grüßen, {ADMINNAME} Details

Dear {FIRSTNAME}, This email is to confirm that you have completed the survey titled {SURVEYNAME} and your response has been saved. Thank you for participating. If you have any further questions about this email, please contact {ADMINNAME} on {ADMINEMAIL}. Sincerely, {ADMINNAME}

Hallo {FIRSTNAME}, Vielen Dank für die Teilnahme an der Umfrage mit dem Titel {SURVEYNAME}. Ihre Antworten wurden bei uns gespeichert. Wenn Sie irgendwelche Fragen zu dieser E-Mail haben, kontaktieren Sie bitte {ADMINNAME} unter {ADMINEMAIL}. Mit freundlichen Grüßen, {ADMINNAME}
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2026-05-26 10:34:46
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
cdorin
References:
Priority:
normal
More links:
Dear {FIRSTNAME}, You have been invited to participate in a survey. The survey is titled: "{SURVEYNAME}" "{SURVEYDESCRIPTION}" To participate, please click on the link below. Sincerely, {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL}) ---------------------------------------------- Click here to do the survey: {SURVEYURL} Hallo {FIRSTNAME}, Hiermit möchten wir Sie zu einer Umfrage einladen. Der Titel der Umfrage ist '{SURVEYNAME}' '{SURVEYDESCRIPTION}' Um an dieser Umfrage teilzunehmen, klicken Sie bitte auf den unten stehenden Link. Mit freundlichen Grüßen, {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL}) ---------------------------------------------- Klicken Sie hier um die Umfrage zu starten: {SURVEYURL} Details

Dear {FIRSTNAME}, You have been invited to participate in a survey. The survey is titled: "{SURVEYNAME}" "{SURVEYDESCRIPTION}" To participate, please click on the link below. Sincerely, {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL}) ---------------------------------------------- Click here to do the survey: {SURVEYURL}

Hallo {FIRSTNAME}, Hiermit möchten wir Sie zu einer Umfrage einladen. Der Titel der Umfrage ist '{SURVEYNAME}' '{SURVEYDESCRIPTION}' Um an dieser Umfrage teilzunehmen, klicken Sie bitte auf den unten stehenden Link. Mit freundlichen Grüßen, {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL}) ---------------------------------------------- Klicken Sie hier um die Umfrage zu starten: {SURVEYURL}
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2026-05-26 10:34:46
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
cdorin
References:
Priority:
normal
More links:
If you are blocklisted but want to participate in this survey and want to receive invitations please click the following link: {OPTINURL} Wenn Sie geblockt sind, jedoch wieder teilnehmen und weitere Einladungen erhalten möchten, klicken Sie bitte auf den folgenden Link: {OPTINURL} Details

If you are blocklisted but want to participate in this survey and want to receive invitations please click the following link: {OPTINURL}

Wenn Sie geblockt sind, jedoch wieder teilnehmen und weitere Einladungen erhalten möchten, klicken Sie bitte auf den folgenden Link: {OPTINURL}
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2026-05-26 10:34:46
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
cdorin
References:
Priority:
normal
More links:
There was an error deleting the file. Es gab einen Fehler beim Löschen der Datei. Details

There was an error deleting the file.

Es gab einen Fehler beim Löschen der Datei.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2026-05-26 10:34:46
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
cdorin
References:
Priority:
normal
More links:
Label set successfully deleted. Beschriftungsset erfolgreich gelöscht. Details

Label set successfully deleted.

Beschriftungsset erfolgreich gelöscht.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2026-05-26 10:34:47
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
cdorin
References:
Priority:
normal
More links:
Not selected Nicht Gewählt Details

Not selected

Nicht Gewählt
You have to log in to edit this translation.
Assessment mode not activated Bewertungsmodus nicht aktiviert Details

Assessment mode not activated

Bewertungsmodus nicht aktiviert
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2026-05-26 10:34:47
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
cdorin
References:
Priority:
normal
More links:
Stable Tabelle Details

Stable

Tabelle
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2026-05-26 10:34:47
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
cdorin
References:
Priority:
normal
More links:
Please choose only one of the following options: Bitte wählen Sie nur eine der folgenden Antworten aus: Details

Please choose only one of the following options:

Bitte wählen Sie nur eine der folgenden Antworten aus:
You have to log in to edit this translation.
Your browser reports that it was used previously to answer this survey. We are resetting the session so that you can start from the beginning. Voss browser è vegnì duvrà avant per respunder ad ina enquista. La seduta vegn ussa messa enavos, uschia che Vus savais avrir l’enquista. Details

Your browser reports that it was used previously to answer this survey. We are resetting the session so that you can start from the beginning.

Voss browser è vegnì duvrà avant per respunder ad ina enquista. La seduta vegn ussa messa enavos, uschia che Vus savais avrir l’enquista.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2026-05-26 10:34:47
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
cdorin
References:
Priority:
normal
More links:
Please choose all that apply: Bitte wählen Sie alle zutreffenden Antworten aus: Details

Please choose all that apply:

Bitte wählen Sie alle zutreffenden Antworten aus:
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2026-05-26 10:34:47
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
cdorin
References:
Priority:
normal
More links:
No (valid) survey ID has been provided. Cannot import question. keine SID (Umfrage) angegeben. Kann Frage nicht importieren. Details

No (valid) survey ID has been provided. Cannot import question.

keine SID (Umfrage) angegeben. Kann Frage nicht importieren.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2026-05-26 10:34:47
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
cdorin
References:
Priority:
normal
More links:
(No default value) <Kein Vorgabewert> Details

(No default value)

Warning: Expected <No default value>, got <Kein Vorgabewert>.
<Kein Vorgabewert>
You have to log in to edit this translation.
IP addresses will be saved. IP-Adressen der Antwortenden werden protokolliert. Details

IP addresses will be saved.

IP-Adressen der Antwortenden werden protokolliert.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2026-05-26 10:34:47
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
cdorin
References:
Priority:
normal
More links:
There are no more questions. Please use the `Submit` button to finish this survey. Es gibt keine weiteren Fragen mehr. Bitte klicken Sie auf den <Absenden>-Knopf, um die Umfrage erfolgreich zu beenden. Details

There are no more questions. Please use the `Submit` button to finish this survey.

Warning: Expected <Submit>, got <Absenden>.
Es gibt keine weiteren Fragen mehr. Bitte klicken Sie auf den <Absenden>-Knopf, um die Umfrage erfolgreich zu beenden.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2026-05-26 10:34:47
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
cdorin
References:
Priority:
normal
More links:
Legend:
Current
Waiting
Rejected
Fuzzy
Old
changesrequested
With warnings
1 8 9 10 11

Export as