LimeSurvey logo

Translation of LimeSurvey 7.x: Spanish (Mexican)

Filter ↓ Sort ↓ All (5,899) Translated (5,217) Untranslated (472) Waiting (17) Fuzzy (210) Warnings (17)
1 344 345 346 347 348
Prio Original string Translation
There is already a recorded answer for this access code Ya hay una respuesta registrada para este código de acceso. Details

There is already a recorded answer for this access code

Ya hay una respuesta registrada para este código de acceso.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2026-05-26 10:36:54
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
There is already an entry with that exact access code in the table. The same access code cannot be used in multiple entries. Ya existe una entrada con ese código de acceso exacto en la tabla. No se puede usar el mismo código en varias entradas. Details

There is already an entry with that exact access code in the table. The same access code cannot be used in multiple entries.

Ya existe una entrada con ese código de acceso exacto en la tabla. No se puede usar el mismo código en varias entradas.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2026-05-26 10:36:54
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Email to {FIRSTNAME} {LASTNAME} ({EMAIL}) delayed: Access code is not yet valid. Correo electrónico para {FIRSTNAME} {LASTNAME} ({EMAIL}) demorado: el código de acceso aún no es válido. Details

Email to {FIRSTNAME} {LASTNAME} ({EMAIL}) delayed: Access code is not yet valid.

Correo electrónico para {FIRSTNAME} {LASTNAME} ({EMAIL}) demorado: el código de acceso aún no es válido.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2026-05-26 10:36:54
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Email to {FIRSTNAME} {LASTNAME} ({EMAIL}) skipped: Access code is not valid anymore. Correo electrónico para {FIRSTNAME} {LASTNAME} ({EMAIL}) omitido: el código de acceso ya no es válido. Details

Email to {FIRSTNAME} {LASTNAME} ({EMAIL}) skipped: Access code is not valid anymore.

Correo electrónico para {FIRSTNAME} {LASTNAME} ({EMAIL}) omitido: el código de acceso ya no es válido.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2026-05-26 10:36:54
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Clicking 'Yes' will generate access codes for all those in this participant list that have not been issued one. Continue? Al hacer clic en “Sí”, se generarán códigos de acceso para todos aquellos en esta lista de participantes que no se emitieron. ¿Quiere continuar? Details

Clicking 'Yes' will generate access codes for all those in this participant list that have not been issued one. Continue?

Al hacer clic en “Sí”, se generarán códigos de acceso para todos aquellos en esta lista de participantes que no se emitieron. ¿Quiere continuar?
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2026-05-26 10:36:54
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
The access code you provided doesn't match the one in your session. El código de acceso que proporcionó no coincide con el de su sesión. Details

The access code you provided doesn't match the one in your session.

El código de acceso que proporcionó no coincide con el de su sesión.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2026-05-26 10:36:54
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
This is a controlled survey. You need a valid access code to participate. Esta es una encuesta controlada. Se requiere un código de acceso válido para participar. Details

This is a controlled survey. You need a valid access code to participate.

Esta es una encuesta controlada. Se requiere un código de acceso válido para participar.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2026-05-26 10:36:54
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Dear {FIRSTNAME}, This email is to confirm that you have completed the survey titled {SURVEYNAME} and your response has been saved. Thank you for participating. If you have any further questions about this email, please contact {ADMINNAME} on {ADMINEMAIL}. Sincerely, {ADMINNAME} Estimado {FIRSTNAME}: El presente correo electrónico tiene como fin confirmar que completó la encuesta titulada {SURVEYNAME} y que su respuesta se guardó. Gracias por participar. Si tiene alguna otra pregunta sobre este correo electrónico, comuníquese con {ADMINNAME} en {ADMINEMAIL}. Atentamente, {ADMINNAME} Details

Dear {FIRSTNAME}, This email is to confirm that you have completed the survey titled {SURVEYNAME} and your response has been saved. Thank you for participating. If you have any further questions about this email, please contact {ADMINNAME} on {ADMINEMAIL}. Sincerely, {ADMINNAME}

Estimado {FIRSTNAME}: El presente correo electrónico tiene como fin confirmar que completó la encuesta titulada {SURVEYNAME} y que su respuesta se guardó. Gracias por participar. Si tiene alguna otra pregunta sobre este correo electrónico, comuníquese con {ADMINNAME} en {ADMINEMAIL}. Atentamente, {ADMINNAME}
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2026-05-26 10:36:54
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Allow only numerical input Permitir solo entrada numérica Details

Allow only numerical input

Permitir solo entrada numérica
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2026-05-26 10:36:55
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Allow only numerical input for 'Other' text Permitir solo la entrada numérica para el texto “Otro”. Details

Allow only numerical input for 'Other' text

Permitir solo la entrada numérica para el texto “Otro”.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2026-05-26 10:36:55
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Short free text Texto corto libre Details

Short free text

Texto corto libre
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2026-05-26 10:36:55
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Array (5 point choice) Matriz (opción de 5 puntos) Details

Array (5 point choice)

Matriz (opción de 5 puntos)
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2026-05-26 10:36:55
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Array (10 point choice) Matriz (opción de 10 puntos) Details

Array (10 point choice)

Matriz (opción de 10 puntos)
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2026-05-26 10:36:55
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Numerical input Entrada numérica Details

Numerical input

Entrada numérica
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2026-05-26 10:36:55
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Huge free text Texto enorme libre Details

Huge free text

Texto enorme libre
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2026-05-26 10:36:55
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Legend:
Current
Waiting
Rejected
Fuzzy
Old
changesrequested
With warnings
1 344 345 346 347 348

Export as