| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| Enter a boolean equation to validate each subquestion. | Introduzca una forma booleana para validar cada sub-pregunta. | Details | |
|
Enter a boolean equation to validate each subquestion. Introduzca una forma booleana para validar cada sub-pregunta.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Subquestion validation equation | Ecuación de validación a sub-pregunta | Details | |
|
Subquestion validation equation Ecuación de validación a sub-pregunta
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| This is a tip shown to the participant describing the subquestion validation equation. | Se trata de una pista mostrada al participante que describe la forma de validación de una sub-pregunta. | Details | |
|
This is a tip shown to the participant describing the subquestion validation equation. Se trata de una pista mostrada al participante que describe la forma de validación de una sub-pregunta.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Subquestion validation tip | Pista para validar Sub-pregunta | Details | |
|
Subquestion validation tip Pista para validar Sub-pregunta
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Unknown file extension | extensión de archivo desconocido | Details | |
|
Unknown file extension extensión de archivo desconocido
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Survey deleted. | Encuesta eliminada. | Details | |
| All conditions scenarios were renumbered. | Todas las condiciones se volvieron a numerar en los escenarios. | Details | |
|
All conditions scenarios were renumbered. Todas las condiciones se volvieron a numerar en los escenarios.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Invalid group number for this survey: | número de grupo inválido para esta encuesta: | Details | |
|
Invalid group number for this survey: número de grupo inválido para esta encuesta:
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| This group contains no questions. You must add questions to this group before you can preview it | Este grupo no contiene preguntas. Debe añadir preguntas a este grupo antes de poder obtener una vista previa | Details | |
|
This group contains no questions. You must add questions to this group before you can preview it Este grupo no contiene preguntas. Debe añadir preguntas a este grupo antes de poder obtener una vista previa
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| User group | Grupos de usuarios | Details | |
| The required directory for saving the uploaded files couldn't be created. Please check file premissions on the /upload/surveys directory. | El directorio requerido para guardar los archivos subidos no se pudo crear. Por favor, compruebe los permisos de archivos en el directorio /upload/surveys. | Details | |
|
The required directory for saving the uploaded files couldn't be created. Please check file premissions on the /upload/surveys directory. El directorio requerido para guardar los archivos subidos no se pudo crear. Por favor, compruebe los permisos de archivos en el directorio /upload/surveys.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| User group added. | Grupo de usuarios añadió. | Details | |
| Start HTML editor in a popup window | Editor de HTML en una ventana emergente | Details | |
|
Start HTML editor in a popup window Editor de HTML en una ventana emergente
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| There are no existing conditions in this survey. | No hay condiciones existentes en esta encuesta. | Details | |
|
There are no existing conditions in this survey. No hay condiciones existentes en esta encuesta.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| For list dropdown boxes, show up to this many rows | Para la lista desplegable cajas, presentarse a estos registros | Details | |
|
For list dropdown boxes, show up to this many rows Para la lista desplegable cajas, presentarse a estos registros
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Export as