| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| The function uses the result of the expression then, for question parameter: if it's a numeric value, start to check if the question ID exists in this survey, and get the primary question. If it's a sub-question and a string, search the primary question title in this survey. | La función utiliza el resultado de la expresión y, para el parámetro de pregunta: si es un valor numérico, comienza a verificar si el ID de la pregunta existe en este formulario y obtiene la pregunta principal. Si es una subpregunta y una cadena de texto, busca el título de la pregunta principal en este formulario. | Details | |
|
The function uses the result of the expression then, for question parameter: if it's a numeric value, start to check if the question ID exists in this survey, and get the primary question. If it's a sub-question and a string, search the primary question title in this survey. La función utiliza el resultado de la expresión y, para el parámetro de pregunta: si es un valor numérico, comienza a verificar si el ID de la pregunta existe en este formulario y obtiene la pregunta principal. Si es una subpregunta y una cadena de texto, busca el título de la pregunta principal en este formulario.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| The function can be used with question ID or question code. The results are not updated on the same page. | Esta función puede utilizarse con el ID de la pregunta o el código de la pregunta. Los resultados no se actualizan en la misma página. | Details | |
|
The function can be used with question ID or question code. The results are not updated on the same page. Esta función puede utilizarse con el ID de la pregunta o el código de la pregunta. Los resultados no se actualizan en la misma página.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| On the plugin overview page, click the 'Get new token' link to open Azure's consent screen in a new window. | En la página de descripción general del complemento, haga clic en el enlace "Obtener nuevo token" para abrir la pantalla de consentimiento de Azure en una ventana nueva. | Details | |
|
On the plugin overview page, click the 'Get new token' link to open Azure's consent screen in a new window. En la página de descripción general del complemento, haga clic en el enlace "Obtener nuevo token" para abrir la pantalla de consentimiento de Azure en una ventana nueva.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Set the 'Client ID', 'Client Secret' and 'Tenant ID' below and save the settings. | Configure los campos 'ID de cliente', 'Secreto de cliente' e 'ID de inquilino' a continuación y guarde la configuración. | Details | |
|
Set the 'Client ID', 'Client Secret' and 'Tenant ID' below and save the settings. Configure los campos 'ID de cliente', 'Secreto de cliente' e 'ID de inquilino' a continuación y guarde la configuración.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Azure Portal | Portal de Azure | Details | |
| You still have a participants list for your survey. You can remove it under %sparticipants%s | Aún tiene una lista de participantes para su formulario. Puede eliminarla en %sparticipants%s. | Details | |
|
You still have a participants list for your survey. You can remove it under %sparticipants%s Aún tiene una lista de participantes para su formulario. Puede eliminarla en %sparticipants%s.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| You do not have participants yet. Create or restore archived participants under %sparticipants%s | Aún no tiene participantes. Cree o restaure participantes archivados en %sparticipants%s. | Details | |
|
You do not have participants yet. Create or restore archived participants under %sparticipants%s Aún no tiene participantes. Cree o restaure participantes archivados en %sparticipants%s.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Tab-separated-values format (.txt) | Formato de valores separados por tabuladores (.txt) | Details | |
|
Tab-separated-values format (.txt) Formato de valores separados por tabuladores (.txt)
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Survey archive | Archivo de formularios | Details | |
| queXML format (.xml) | formato XML (.xml) | Details | |
| Printable survey (.html) | Formulario imprimible (.html) | Details | |
| Only available for active surveys | Sólo disponible para formularios activos. | Details | |
|
Only available for active surveys Sólo disponible para formularios activos.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| No files to download! | ¡No hay archivos para descargar! | Details | |
| Loading overview... | Cargando resumen... | Details | |
| Daily activity isn't available when datestamps are turned off. | La actividad diaria no está disponible cuando las marcas de fecha están desactivadas. | Details | |
|
Daily activity isn't available when datestamps are turned off. La actividad diaria no está disponible cuando las marcas de fecha están desactivadas.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Export as