| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| Error: No email has been sent. | Грешка: не е изпратен имейл. | Details | |
|
Error: No email has been sent. Грешка: не е изпратен имейл.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| You don't have permission to edit a user group | Нямате разрешение да редактирате потребителска група | Details | |
|
You don't have permission to edit a user group Нямате разрешение да редактирате потребителска група
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Note: This survey has a past expiration date configured and is currently not available to participants. Please remember to update/remove the expiration date in the survey settings after activation. | Забележка: Тази анкета е конфигурирана с изтекъл срок на годност и в момента не е достъпна за участниците. Моля, не забравяйте да актуализирате / премахнете датата на изтичане в настройките на анкетата след активиране. | Details | |
|
Note: This survey has a past expiration date configured and is currently not available to participants. Please remember to update/remove the expiration date in the survey settings after activation. Забележка: Тази анкета е конфигурирана с изтекъл срок на годност и в момента не е достъпна за участниците. Моля, не забравяйте да актуализирате / премахнете датата на изтичане в настройките на анкетата след активиране.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| The database engine type must be set to MariaDB/MySQL | Типът на двигателя на базата данни трябва да бъде зададен за MySQL | Details | |
|
The database engine type must be set to MariaDB/MySQL Типът на двигателя на базата данни трябва да бъде зададен за MySQL
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Hints and warnings | Препоръки и предупреждения: | Details | |
| Non-numerical subquestions prefix: | Префикс на нецифрови подвъпроси: | Details | |
|
Non-numerical subquestions prefix: Префикс на нецифрови подвъпроси:
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Visible inside the question type selector | Видимо в селектора на въпроси | Details | |
|
Visible inside the question type selector Видимо в селектора на въпроси
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Maintenance modes:↵ Off↵ Soft lock - participants are able to finish started surveys, no new participants are allowed↵ Full lock - none of participants are allowed to take survey, even if they already started to take it | Режими на поддръжка: Off Soft заключване – участниците могат да завършат започнатите анкети, не се допускат нови участници Пълно заключване – никой от участниците няма право да участва в анкетата, дори ако вече са я започнали | Details | |
|
Maintenance modes:↵ Off↵ Soft lock - participants are able to finish started surveys, no new participants are allowed↵ Full lock - none of participants are allowed to take survey, even if they already started to take it Режими на поддръжка: ↵ Off↵ Soft заключване – участниците могат да завършат започнатите анкети, не се допускат нови участници↵ Пълно заключване – никой от участниците няма право да участва в анкетата, дори ако вече са я започнали
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Tutorial entry ID | Идентификационен номер на урока | Details | |
| An error occurred when trying to submit your response. | Възникна грешка при опит за изпращане на отговора ви. | Details | |
|
An error occurred when trying to submit your response. Възникна грешка при опит за изпращане на отговора ви.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Reset load error for plugin %s (%s) | Грешка при нулиране на зареждането за допълнителен модул %d | Details | |
|
Reset load error for plugin %s (%s) Грешка при нулиране на зареждането за допълнителен модул %d
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Found no plugin with ID %d | Не е намерен допълнителен модул с идентификатор %d | Details | |
|
Found no plugin with ID %d Не е намерен допълнителен модул с идентификатор %d
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Warning: Please enforce SSL encryption in Global settings/Security after SSL is properly configured for your webserver. | Предупреждение: приложете SSL шифроване в Global settings/Security след правилното конфигуриране на SSL за вашия уеб сървър. | Details | |
|
Warning: Please enforce SSL encryption in Global settings/Security after SSL is properly configured for your webserver. Предупреждение: приложете SSL шифроване в Global settings/Security след правилното конфигуриране на SSL за вашия уеб сървър.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| An unknown error occurred when moving file %s to %s. | Възникна неизвестна грешка при преместване на файла %s в %s. | Details | |
|
An unknown error occurred when moving file %s to %s. Възникна неизвестна грешка при преместване на файла %s в %s.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| If you want to specify a link to the privacy policy, set "Show privacy policy text with mandatory checkbox" to "Collapsible text" and use the placeholders {STARTPOLICYLINK} and {ENDPOLICYLINK} in the "Privacy policy checkbox label" field to define the link that opens the policy popup. If there is no placeholder given, there will be an appendix. | Ако искате да зададете връзка към правилата за поверителност, задайте „Показване на текста на правилата за поверителност със задължително квадратче за отметка“ на „Свиващ се текст“ и използвайте плейсхолдъри {STARTPOLICYLINK} и {ENDPOLICYLINK} в полето „Етикет за правилата за поверителност“, за да определите връзката, която отваря изскачащия прозорец с правилата. Ако няма дадено място, ще има приложение. | Details | |
|
If you want to specify a link to the privacy policy, set "Show privacy policy text with mandatory checkbox" to "Collapsible text" and use the placeholders {STARTPOLICYLINK} and {ENDPOLICYLINK} in the "Privacy policy checkbox label" field to define the link that opens the policy popup. If there is no placeholder given, there will be an appendix. Ако искате да зададете връзка към правилата за поверителност, задайте „Показване на текста на правилата за поверителност със задължително квадратче за отметка“ на „Свиващ се текст“ и използвайте плейсхолдъри {STARTPOLICYLINK} и {ENDPOLICYLINK} в полето „Етикет за правилата за поверителност“, за да определите връзката, която отваря изскачащия прозорец с правилата. Ако няма дадено място, ще има приложение.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Export as