Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Database has been created | Datenbank wurde erstellt. | Details | |
A backup of this table will be made if you proceed. Your site administrator will be able to access this table. | Wenn Sie fortfahren, wird eine Sicherheitskopie dieser Tabelle erstellt. Der Systemadministrator kann dann auf diese Daten zugreifen. | Details | |
A backup of this table will be made if you proceed. Your site administrator will be able to access this table. Wenn Sie fortfahren, wird eine Sicherheitskopie dieser Tabelle erstellt. Der Systemadministrator kann dann auf diese Daten zugreifen.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
A backup of this table has been made, which can only be accessed by your site administrator. | Eine Sicherheitskopie dieser Tabelle wurde erstellt. Nur der Systemadministrator kann auf diese Daten zugreifen. | Details | |
A backup of this table has been made, which can only be accessed by your site administrator. Eine Sicherheitskopie dieser Tabelle wurde erstellt. Nur der Systemadministrator kann auf diese Daten zugreifen.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
A participant list has been created for this survey. | Es wurde eine Teilnehmertabelle für diese Umfrage erstellt. | Details | |
A participant list has been created for this survey. Es wurde eine Teilnehmertabelle für diese Umfrage erstellt.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Dear {FIRSTNAME},↵ ↵ This email is to confirm that you have completed the survey titled {SURVEYNAME} and your response has been saved. Thank you for participating.↵ ↵ If you have any further questions about this email, please contact {ADMINNAME} on {ADMINEMAIL}.↵ ↵ Sincerely,↵ ↵ {ADMINNAME} | Hallo {FIRSTNAME}, Vielen Dank für die Teilnahme an der Umfrage mit dem Titel {SURVEYNAME}. Ihre Antworten wurden bei uns gespeichert. Wenn Sie irgendwelche Fragen zu dieser E-Mail haben, kontaktieren Sie bitte {ADMINNAME} unter {ADMINEMAIL}. Mit freundlichen Grüßen, {ADMINNAME} | Details | |
Dear {FIRSTNAME},↵ ↵ This email is to confirm that you have completed the survey titled {SURVEYNAME} and your response has been saved. Thank you for participating.↵ ↵ If you have any further questions about this email, please contact {ADMINNAME} on {ADMINEMAIL}.↵ ↵ Sincerely,↵ ↵ {ADMINNAME} Hallo {FIRSTNAME},↵ ↵ Vielen Dank für die Teilnahme an der Umfrage mit dem Titel {SURVEYNAME}. Ihre Antworten wurden bei uns gespeichert.↵ ↵ Wenn Sie irgendwelche Fragen zu dieser E-Mail haben, kontaktieren Sie bitte {ADMINNAME} unter {ADMINEMAIL}.↵ ↵ Mit freundlichen Grüßen,↵ ↵ {ADMINNAME}
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Dear {FIRSTNAME},↵ ↵ You have been invited to participate in a survey.↵ ↵ The survey is titled:↵ "{SURVEYNAME}"↵ ↵ "{SURVEYDESCRIPTION}"↵ ↵ To participate, please click on the link below.↵ ↵ Sincerely,↵ ↵ {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})↵ ↵ ----------------------------------------------↵ Click here to do the survey:↵ {SURVEYURL} | Hallo {FIRSTNAME}, Hiermit möchten wir Sie zu einer Umfrage einladen. Der Titel der Umfrage ist '{SURVEYNAME}' '{SURVEYDESCRIPTION}' Um an dieser Umfrage teilzunehmen, klicken Sie bitte auf den unten stehenden Link. Mit freundlichen Grüßen, {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL}) ---------------------------------------------- Klicken Sie hier um die Umfrage zu starten: {SURVEYURL} | Details | |
Dear {FIRSTNAME},↵ ↵ You have been invited to participate in a survey.↵ ↵ The survey is titled:↵ "{SURVEYNAME}"↵ ↵ "{SURVEYDESCRIPTION}"↵ ↵ To participate, please click on the link below.↵ ↵ Sincerely,↵ ↵ {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})↵ ↵ ----------------------------------------------↵ Click here to do the survey:↵ {SURVEYURL} Hallo {FIRSTNAME},↵ ↵ Hiermit möchten wir Sie zu einer Umfrage einladen.↵ ↵ Der Titel der Umfrage ist ↵ '{SURVEYNAME}'↵ ↵ '{SURVEYDESCRIPTION}'↵ ↵ Um an dieser Umfrage teilzunehmen, klicken Sie bitte auf den unten stehenden Link.↵ ↵ Mit freundlichen Grüßen,↵ ↵ {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})↵ ↵ ----------------------------------------------↵ Klicken Sie hier um die Umfrage zu starten:↵ {SURVEYURL}
You have to log in to edit this translation.
|
|||
If you are blocklisted but want to participate in this survey and want to receive invitations please click the following link:↵ {OPTINURL} | Wenn Sie geblockt sind, jedoch wieder teilnehmen und weitere Einladungen erhalten möchten, klicken Sie bitte auf den folgenden Link: {OPTINURL} | Details | |
If you are blocklisted but want to participate in this survey and want to receive invitations please click the following link:↵ {OPTINURL} Wenn Sie geblockt sind, jedoch wieder teilnehmen und weitere Einladungen erhalten möchten, klicken Sie bitte auf den folgenden Link:↵ {OPTINURL}
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Label set successfully deleted. | Beschriftungsset erfolgreich gelöscht. | Details | |
Label set successfully deleted. Beschriftungsset erfolgreich gelöscht.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Assessment mode not activated | Bewertungsmodus nicht aktiviert | Details | |
Assessment mode not activated Bewertungsmodus nicht aktiviert
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Your browser reports that it was used previously to answer this survey.↵ We are resetting the session so that you can start from the beginning. | Voss browser è vegnì duvrà avant per respunder ad ina enquista. La seduta vegn ussa messa enavos, uschia che Vus savais avrir l’enquista. | Details | |
Your browser reports that it was used previously to answer this survey.↵ We are resetting the session so that you can start from the beginning. Voss browser è vegnì duvrà avant per respunder ad ina enquista. La seduta vegn ussa messa enavos, uschia che Vus savais avrir l’enquista.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
(No default value) | <Kein Vorgabewert> | Details | |
(No default value)
Warning: Expected <No default value>, got <Kein Vorgabewert>.
<Kein Vorgabewert>
You have to log in to edit this translation.
|
|||
There are no more questions. Please use the `Submit` button to finish this survey. | Es gibt keine weiteren Fragen mehr. Bitte klicken Sie auf den <Absenden>-Knopf, um die Umfrage erfolgreich zu beenden. | Details | |
There are no more questions. Please use the `Submit` button to finish this survey.
Warning: Expected <Submit>, got <Absenden>.
Es gibt keine weiteren Fragen mehr. Bitte klicken Sie auf den <Absenden>-Knopf, um die Umfrage erfolgreich zu beenden.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Allow only numerical input | Nur numerische Eingabe erlauben | Details | |
Allow only numerical input Nur numerische Eingabe erlauben
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Open-access mode | Offener Teilnehmerkreis: | Details | |
Allow only numerical input for 'Other' text | Nur numerische Eingabe für 'Sonstiges'-Eingabefeld erlauben | Details | |
Allow only numerical input for 'Other' text Nur numerische Eingabe für 'Sonstiges'-Eingabefeld erlauben
You have to log in to edit this translation.
|
Export as