| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| Dear {FIRSTNAME},↵ ↵ You have been invited to participate in a survey.↵ ↵ The survey is titled:↵ "{SURVEYNAME}"↵ ↵ "{SURVEYDESCRIPTION}"↵ ↵ To participate, please click on the link below.↵ ↵ Sincerely,↵ ↵ {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})↵ ↵ ----------------------------------------------↵ Click here to do the survey:↵ {SURVEYURL} | Hallo {FIRSTNAME}, Hiermit möchten wir Sie zu einer Umfrage einladen. Der Titel der Umfrage ist '{SURVEYNAME}' '{SURVEYDESCRIPTION}' Um an dieser Umfrage teilzunehmen, klicken Sie bitte auf den unten stehenden Link. Mit freundlichen Grüßen, {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL}) ---------------------------------------------- Klicken Sie hier um die Umfrage zu starten: {SURVEYURL} | Details | |
|
Dear {FIRSTNAME},↵ ↵ You have been invited to participate in a survey.↵ ↵ The survey is titled:↵ "{SURVEYNAME}"↵ ↵ "{SURVEYDESCRIPTION}"↵ ↵ To participate, please click on the link below.↵ ↵ Sincerely,↵ ↵ {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})↵ ↵ ----------------------------------------------↵ Click here to do the survey:↵ {SURVEYURL} Hallo {FIRSTNAME},↵ ↵ Hiermit möchten wir Sie zu einer Umfrage einladen.↵ ↵ Der Titel der Umfrage ist ↵ '{SURVEYNAME}'↵ ↵ '{SURVEYDESCRIPTION}'↵ ↵ Um an dieser Umfrage teilzunehmen, klicken Sie bitte auf den unten stehenden Link.↵ ↵ Mit freundlichen Grüßen,↵ ↵ {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})↵ ↵ ----------------------------------------------↵ Klicken Sie hier um die Umfrage zu starten:↵ {SURVEYURL}
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| If you are blocklisted but want to participate in this survey and want to receive invitations please click the following link:↵ {OPTINURL} | Wenn Sie geblockt sind, jedoch wieder teilnehmen und weitere Einladungen erhalten möchten, klicken Sie bitte auf den folgenden Link: {OPTINURL} | Details | |
|
If you are blocklisted but want to participate in this survey and want to receive invitations please click the following link:↵ {OPTINURL} Wenn Sie geblockt sind, jedoch wieder teilnehmen und weitere Einladungen erhalten möchten, klicken Sie bitte auf den folgenden Link:↵ {OPTINURL}
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Label set successfully deleted. | Beschriftungsset erfolgreich gelöscht. | Details | |
|
Label set successfully deleted. Beschriftungsset erfolgreich gelöscht.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Assessment mode not activated | Bewertungsmodus nicht aktiviert | Details | |
|
Assessment mode not activated Bewertungsmodus nicht aktiviert
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Your browser reports that it was used previously to answer this survey.↵ We are resetting the session so that you can start from the beginning. | Voss browser è vegnì duvrà avant per respunder ad ina enquista. La seduta vegn ussa messa enavos, uschia che Vus savais avrir l’enquista. | Details | |
|
Your browser reports that it was used previously to answer this survey.↵ We are resetting the session so that you can start from the beginning. Voss browser è vegnì duvrà avant per respunder ad ina enquista. La seduta vegn ussa messa enavos, uschia che Vus savais avrir l’enquista.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| (No default value) | <Kein Vorgabewert> | Details | |
|
(No default value)
Warning: Expected <No default value>, got <Kein Vorgabewert>.
<Kein Vorgabewert>
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| There are no more questions. Please use the `Submit` button to finish this survey. | Es gibt keine weiteren Fragen mehr. Bitte klicken Sie auf den <Absenden>-Knopf, um die Umfrage erfolgreich zu beenden. | Details | |
|
There are no more questions. Please use the `Submit` button to finish this survey.
Warning: Expected <Submit>, got <Absenden>.
Es gibt keine weiteren Fragen mehr. Bitte klicken Sie auf den <Absenden>-Knopf, um die Umfrage erfolgreich zu beenden.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Allow only numerical input | Nur numerische Eingabe erlauben | Details | |
|
Allow only numerical input Nur numerische Eingabe erlauben
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Open-access mode | Offener Teilnehmerkreis: | Details | |
| Allow only numerical input for 'Other' text | Nur numerische Eingabe für 'Sonstiges'-Eingabefeld erlauben | Details | |
|
Allow only numerical input for 'Other' text Nur numerische Eingabe für 'Sonstiges'-Eingabefeld erlauben
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Edit survey permissions for user group %s | Setze Umfrageberechtigungen für Gruppe %s | Details | |
|
Edit survey permissions for user group %s Setze Umfrageberechtigungen für Gruppe %s
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Survey group permissions were successfully updated. | Umfrageberechtigungen wurden erfolgreich gespeichert. | Details | |
|
Survey group permissions were successfully updated. Umfrageberechtigungen wurden erfolgreich gespeichert.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Labels successfully updated | Beschriftungen erfolgreich aktualisiert | Details | |
|
Labels successfully updated Beschriftungen erfolgreich aktualisiert
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| %s old response(s) and according %s timings were successfully imported. | %s alte Antworten und Timings wurden erfolgreich importiert. | Details | |
|
%s old response(s) and according %s timings were successfully imported. %s alte Antworten und Timings wurden erfolgreich importiert.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Export as