| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| Thank you for completing this survey. | Grazia fitg per avair respundì al questiunari. | Details | |
|
Thank you for completing this survey. Grazia fitg per avair respundì al questiunari.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| %s participants have been shared | %s Teilnehmer wurden freigegeben | Details | |
|
%s participants have been shared %s Teilnehmer wurden freigegeben
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Text box | Texteingabefeld | Details | |
| Date | Datum | Details | |
| Drop-down list | Dropdown-Liste | Details | |
| Assessment group score | Gruppen-Bewertungspunktzahl | Details | |
| Overall assessment score | Gesamt Bewertungspunktzahl | Details | |
| Email address of the survey administrator | E-Mail Adresse des Umfrage-Administrators | Details | |
|
Email address of the survey administrator E-Mail Adresse des Umfrage-Administrators
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Name of the survey administrator | Name des Umfrage-Administrators | Details | |
|
Name of the survey administrator Name des Umfrage-Administrators
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Statistics URL | Statistik-URL: | Details | |
| Edit response URL | URL für Bearbeiten der Antwort: | Details | |
| View response URL | URL für Antwortanzeige | Details | |
| Reload URL | Reload-URL: | Details | |
| Survey expiration date | Umfrage Ablaufdatum | Details | |
| Edit label set | Beschriftungsset bearbeiten | Details | |
Export as