| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| Welcome and end text | Wilkommens- und Abschiedstext | Details | |
| Dear {FIRSTNAME},↵ ↵ Recently we invited you to participate in a survey.↵ ↵ We note that you have not yet completed the survey, and wish to remind you that the survey is still available should you wish to take part.↵ ↵ The survey is titled:↵ "{SURVEYNAME}"↵ ↵ "{SURVEYDESCRIPTION}"↵ ↵ To participate, please click on the link below.↵ ↵ Sincerely,↵ ↵ {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})↵ ↵ ----------------------------------------------↵ Click here to do the survey:↵ {SURVEYURL} | Hallo {FIRSTNAME}, Vor kurzem haben wir Sie zu einer Umfrage eingeladen. Zu unserem Bedauern haben wir bemerkt, dass Sie die Umfrage noch nicht ausgefüllt haben. Wir möchten Ihnen mitteilen, dass die Umfrage noch aktiv ist und würden uns freuen, wenn Sie teilnehmen könnten. Der Titel der Umfrage ist '{SURVEYNAME}' '{SURVEYDESCRIPTION}' Um an dieser Umfrage teilzunehmen, klicken Sie bitte auf den unten stehenden Link. Mit freundlichen Grüßen, {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL}) ---------------------------------------------- Klicken Sie hier um die Umfrage zu starten: {SURVEYURL} | Details | |
|
Dear {FIRSTNAME},↵ ↵ Recently we invited you to participate in a survey.↵ ↵ We note that you have not yet completed the survey, and wish to remind you that the survey is still available should you wish to take part.↵ ↵ The survey is titled:↵ "{SURVEYNAME}"↵ ↵ "{SURVEYDESCRIPTION}"↵ ↵ To participate, please click on the link below.↵ ↵ Sincerely,↵ ↵ {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})↵ ↵ ----------------------------------------------↵ Click here to do the survey:↵ {SURVEYURL} Hallo {FIRSTNAME},↵ ↵ Vor kurzem haben wir Sie zu einer Umfrage eingeladen.↵ ↵ Zu unserem Bedauern haben wir bemerkt, dass Sie die Umfrage noch nicht ausgefüllt haben. Wir möchten Ihnen mitteilen, dass die Umfrage noch aktiv ist und würden uns freuen, wenn Sie teilnehmen könnten.↵ ↵ Der Titel der Umfrage ist ↵ '{SURVEYNAME}'↵ ↵ '{SURVEYDESCRIPTION}'↵ ↵ Um an dieser Umfrage teilzunehmen, klicken Sie bitte auf den unten stehenden Link.↵ ↵ Mit freundlichen Grüßen,↵ ↵ {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})↵ ↵ ----------------------------------------------↵ Klicken Sie hier um die Umfrage zu starten:↵ {SURVEYURL}
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Description: | Beschreibung: | Details | |
| Dear {FIRSTNAME},↵ ↵ You, or someone using your email address, have registered to participate in an online survey titled {SURVEYNAME}.↵ ↵ To complete this survey, click on the following URL:↵ ↵ {SURVEYURL}↵ ↵ If you have any questions about this survey, or if you did not register to participate and believe this email is in error, please contact {ADMINNAME} at {ADMINEMAIL}. | Hallo {FIRSTNAME}, Sie (oder jemand, der Ihre E-Mail benutzt hat) haben sich für eine Umfrage mit dem Titel {SURVEYNAME} angemeldet. Um an dieser Umfrage teilzunehmen, klicken Sie bitte auf den folgenden Link. {SURVEYURL} Wenn Sie irgendwelche Fragen zu dieser Umfrage haben oder wenn Sie sich _nicht_ für diese Umfrage angemeldet haben und sie glauben, dass Ihnen diese E-Mail irrtümlicherweise zugeschickt worden ist, kontaktieren Sie bitte {ADMINNAME} unter {ADMINEMAIL}. | Details | |
|
Dear {FIRSTNAME},↵ ↵ You, or someone using your email address, have registered to participate in an online survey titled {SURVEYNAME}.↵ ↵ To complete this survey, click on the following URL:↵ ↵ {SURVEYURL}↵ ↵ If you have any questions about this survey, or if you did not register to participate and believe this email is in error, please contact {ADMINNAME} at {ADMINEMAIL}. Hallo {FIRSTNAME},↵ ↵ Sie (oder jemand, der Ihre E-Mail benutzt hat) haben sich für eine Umfrage mit dem Titel {SURVEYNAME} angemeldet.↵ ↵ Um an dieser Umfrage teilzunehmen, klicken Sie bitte auf den folgenden Link.↵ ↵ {SURVEYURL}↵ ↵ Wenn Sie irgendwelche Fragen zu dieser Umfrage haben oder wenn Sie sich _nicht_ für diese Umfrage angemeldet haben und sie glauben, dass Ihnen diese E-Mail irrtümlicherweise zugeschickt worden ist, kontaktieren Sie bitte {ADMINNAME} unter {ADMINEMAIL}.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Access denied! | Zugriff verweigert! | Details | |
| File count | Dateianzahl | Details | |
| Only answer this question for the items you selected in question %s ('%s') | Beantworten Sie diese Frage nur für die Einträge die Sie in Frage %s ('%s') gewählt haben. | Details | |
|
Only answer this question for the items you selected in question %s ('%s') Beantworten Sie diese Frage nur für die Einträge die Sie in Frage %s ('%s') gewählt haben.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| End message: | Endnachricht: | Details | |
| Response ID | Antwort ID | Details | |
| Only answer this question for the items you did not select in question %s ('%s') | Beantworten Sie diese Frage nur für die Einträge, die Sie nicht in Frage %s ('%s') gewählt haben. | Details | |
|
Only answer this question for the items you did not select in question %s ('%s') Beantworten Sie diese Frage nur für die Einträge, die Sie nicht in Frage %s ('%s') gewählt haben.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Question groups | Fragengruppen | Details | |
| Date submitted | Datum Abgeschickt | Details | |
| Group description | Beschreibung Fragengruppen | Details | |
| Last page | Letzte Seite | Details | |
| Completed | Abgeschlossen | Details | |
Export as