LimeSurvey logo

Glossary for Portuguese (Portugal) translation of LimeSurvey 6.x

Glossário de JSM

Item Part of speech Translation Comments
assessment noun avaliação

Meta

Last Modified:
2023-08-30 13:11:28
By:
samarta
Actions:
blocklist noun lista negra

Meta

Last Modified:
2024-05-14 08:38:55
By:
samarta
Actions:
Breadcrumb noun Navegação

Meta

Last Modified:
2023-09-25 14:37:58
By:
samarta
Actions:
breadcrumbs noun navegação estrutural navegação de trilho

Meta

Last Modified:
2023-08-30 13:11:28
By:
samarta
Actions:
browser noun navegador

Meta

Last Modified:
2023-08-30 13:11:28
By:
samarta
Actions:
character noun caractere ver: https://ciberduvidas.iscte-iul.pt/consultorio/perguntas/caracter-e-caractere/16591

Meta

Last Modified:
2023-08-30 13:11:28
By:
samarta
Actions:
characters noun caracteres

Meta

Last Modified:
2023-08-30 13:11:28
By:
samarta
Actions:
checkbox noun caixa de seleção caixa de verificação

Meta

Last Modified:
2023-08-30 13:11:28
By:
samarta
Actions:
checksum noun soma de verificação

Meta

Last Modified:
2023-08-30 13:11:28
By:
samarta
Actions:
child noun filho poderá ser traduzido para "filha"

Meta

Last Modified:
2023-08-30 13:11:28
By:
samarta
Actions:
Core noun Principal

Meta

Last Modified:
2023-08-30 13:11:28
By:
samarta
Actions:
CPDB noun CPDB (BD central de participantes)

Meta

Last Modified:
2023-08-30 13:11:28
By:
samarta
Actions:
Date stamp noun Registo de data Dependendo do contexto a tradução poderá ser diferente. EX: datestamped response - guardada a data e hora da resposta

Meta

Last Modified:
2023-08-30 13:11:28
By:
samarta
Actions:
driver noun controlador

Meta

Last Modified:
2023-08-30 13:11:28
By:
samarta
Actions:
enable noun ativar, permitir

Meta

Last Modified:
2023-08-30 13:11:28
By:
samarta
Actions:
ExpressionScript noun ExpressionScript

Meta

Last Modified:
2023-08-30 13:11:28
By:
samarta
Actions:
Extend verb Expandir

Meta

Last Modified:
2023-08-30 13:11:28
By:
samarta
Actions:
font noun tipo de letra

Meta

Last Modified:
2024-12-12 08:38:59
By:
samarta
Actions:
framework noun framework a tradução correta seria "ambiente de apoio a projetos integrados" - muito longo

Meta

Last Modified:
2023-08-30 13:11:28
By:
samarta
Actions:
label set noun conjunto de etiquetas

Meta

Last Modified:
2023-08-30 13:11:28
By:
samarta
Actions:
language noun idioma

Meta

Last Modified:
2023-08-30 13:11:28
By:
samarta
Actions:
link noun hiperligação

Meta

Last Modified:
2023-08-30 13:11:28
By:
samarta
Actions:
login verb iniciar sessão

Meta

Last Modified:
2023-08-30 13:11:28
By:
samarta
Actions:
mapped verb mapeado

Meta

Last Modified:
2023-08-30 13:11:28
By:
samarta
Actions:
open access noun acesso livre

Meta

Last Modified:
2023-08-30 13:11:28
By:
samarta
Actions:
package noun pacote

Meta

Last Modified:
2023-08-30 13:11:28
By:
samarta
Actions:
parent noun pai poderá ser "mãe"

Meta

Last Modified:
2023-08-30 13:11:28
By:
samarta
Actions:
participant noun participante

Meta

Last Modified:
2023-08-30 13:11:28
By:
samarta
Actions:
password noun senha

Meta

Last Modified:
2023-08-30 13:11:28
By:
samarta
Actions:
placeholder noun campo de substituição espaço reservado, palavra chave reservada, marcador de posição

Meta

Last Modified:
2023-08-30 13:11:28
By:
samarta
Actions:
Plugin noun Plugin Poderá ser traduzido para "extensão" mas vários participantes na tradução optaram pelo termo em inglês

Meta

Last Modified:
2023-08-30 13:11:28
By:
samarta
Actions:
popup noun popup poderia ser instantâneo, sobreposição. Mas popup é o termo mais utilizado em PT

Meta

Last Modified:
2023-08-30 13:11:28
By:
samarta
Actions:
privacy policy noun Política de privacidade

Meta

Last Modified:
2023-08-30 13:11:28
By:
samarta
Actions:
question noun pergunta

Meta

Last Modified:
2023-08-30 13:11:28
By:
samarta
Actions:
recepient noun Destinatário Destinatário quando aplicado ao email

Meta

Last Modified:
2023-08-30 13:11:28
By:
samarta
Actions:
referrer noun referência página a partir da qual foi direcionado para o inquérito

Meta

Last Modified:
2023-08-30 13:11:28
By:
samarta
Actions:
reset verb reinicializar

Meta

Last Modified:
2023-08-30 13:11:28
By:
samarta
Actions:
role noun Função

Meta

Last Modified:
2023-08-30 13:11:28
By:
samarta
Actions:
standard noun padrão

Meta

Last Modified:
2023-08-30 13:11:28
By:
samarta
Actions:
subquestion noun pergunta secundária

Meta

Last Modified:
2023-08-30 13:11:28
By:
samarta
Actions:
survey noun inquérito

Meta

Last Modified:
2023-08-30 13:11:28
By:
samarta
Actions:
tag noun tag Uma alternativa seria "marcador"

Meta

Last Modified:
2023-08-30 13:11:28
By:
samarta
Actions:
template noun tema

Meta

Last Modified:
2023-08-30 13:11:28
By:
samarta
Actions:
theme noun tema

Meta

Last Modified:
2023-08-30 13:11:28
By:
samarta
Actions:
tip noun Dica Informação, sugestão

Meta

Last Modified:
2023-08-30 13:11:28
By:
samarta
Actions:
token noun código

Meta

Last Modified:
2023-08-30 13:11:28
By:
samarta
Actions:
tour noun tour

Meta

Last Modified:
2023-08-30 13:11:28
By:
samarta
Actions:
underscore noun subtraço

Meta

Last Modified:
2023-08-30 13:11:28
By:
samarta
Actions:
unseen noun invisível não vista?? - a verificar quando aparecer este atributo nas perguntas

Meta

Last Modified:
2023-08-30 13:11:28
By:
samarta
Actions:
unshare verb eliminar a partilha unshared - não partilhado

Meta

Last Modified:
2023-08-30 13:11:28
By:
samarta
Actions:
upload verb carregamento

Meta

Last Modified:
2023-08-30 13:11:28
By:
samarta
Actions:

Export as CSV