| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| Short free text | Teksto liber kòrtiku | Details | |
| Long free text | Teksto liber largu | Details | |
| Huge free text | Teksto liber èkstra largu | Details | |
| Hello,↵ ↵ A new response was submitted for your survey '{SURVEYNAME}'.↵ ↵ Click the following link to see the individual response:↵ {VIEWRESPONSEURL}↵ ↵ Click the following link to edit the individual response:↵ {EDITRESPONSEURL}↵ ↵ View statistics by clicking here:↵ {STATISTICSURL}↵ ↵ ↵ The following answers were given by the participant:↵ {ANSWERTABLE} | Halo, Un kontesta nobo a keda konkluí den bo enkuesta '{SURVEYNAME}'. Klek riba e siguiente lenk pa rekargá e enkuesta: {RELOADURL} Klek riba e siguiente lenk pa kontrolá e kontesta individual: {VIEWRESPONSEURL} Klek riba e siguiente lenk adaptá e kontesta individual: {EDITRESPONSEURL} | Details | |
|
Hello,↵ ↵ A new response was submitted for your survey '{SURVEYNAME}'.↵ ↵ Click the following link to see the individual response:↵ {VIEWRESPONSEURL}↵ ↵ Click the following link to edit the individual response:↵ {EDITRESPONSEURL}↵ ↵ View statistics by clicking here:↵ {STATISTICSURL}↵ ↵ ↵ The following answers were given by the participant:↵ {ANSWERTABLE} Halo, Un kontesta nobo a keda konkluí den bo enkuesta '{SURVEYNAME}'. Klek riba e siguiente lenk pa rekargá e enkuesta: {RELOADURL} Klek riba e siguiente lenk pa kontrolá e kontesta individual: {VIEWRESPONSEURL} Klek riba e siguiente lenk adaptá e kontesta individual: {EDITRESPONSEURL}
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Hello,↵ ↵ A new response was submitted for your survey '{SURVEYNAME}'.↵ ↵ Click the following link to see the individual response:↵ {VIEWRESPONSEURL}↵ ↵ Click the following link to edit the individual response:↵ {EDITRESPONSEURL}↵ ↵ View statistics by clicking here:↵ {STATISTICSURL} | Halo, Un kontesta nobo a keda konkluí den bo enkuesta '{SURVEYNAME}'. Klek riba e siguiente lenk pa rekargá e enkuesta: {RELOADURL} Klek riba e siguiente lenk pa kontrolá e kontesta individual: {VIEWRESPONSEURL} Klek riba e siguiente lenk adaptá e kontesta individual: {EDITRESPONSEURL} | Details | |
|
Hello,↵ ↵ A new response was submitted for your survey '{SURVEYNAME}'.↵ ↵ Click the following link to see the individual response:↵ {VIEWRESPONSEURL}↵ ↵ Click the following link to edit the individual response:↵ {EDITRESPONSEURL}↵ ↵ View statistics by clicking here:↵ {STATISTICSURL} Halo, Un kontesta nobo a keda konkluí den bo enkuesta '{SURVEYNAME}'. Klek riba e siguiente lenk pa rekargá e enkuesta: {RELOADURL} Klek riba e siguiente lenk pa kontrolá e kontesta individual: {VIEWRESPONSEURL} Klek riba e siguiente lenk adaptá e kontesta individual: {EDITRESPONSEURL}
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Dear {FIRSTNAME},↵ ↵ This email is to confirm that you have completed the survey titled {SURVEYNAME} and your response has been saved. Thank you for participating.↵ ↵ If you have any further questions about this email, please contact {ADMINNAME} on {ADMINEMAIL}.↵ ↵ Sincerely,↵ ↵ {ADMINNAME} | Apresiabel {FIRSTNAME}, E e-mail aki ta pa konfirmá ku bo a kompletá e enkuesta, ku tin komo título "{SURVEYNAME}" i tur bo kontestanan a keda wardá korektamente. Masha danki pa bo partisipashon. Si bo tin mas pregunta tokante e enkuesta aki, por fabor, tuma kontakto ku {ADMINNAME} via {ADMINEMAIL} | Details | |
|
Dear {FIRSTNAME},↵ ↵ This email is to confirm that you have completed the survey titled {SURVEYNAME} and your response has been saved. Thank you for participating.↵ ↵ If you have any further questions about this email, please contact {ADMINNAME} on {ADMINEMAIL}.↵ ↵ Sincerely,↵ ↵ {ADMINNAME} Apresiabel {FIRSTNAME}, E e-mail aki ta pa konfirmá ku bo a kompletá e enkuesta, ku tin komo título "{SURVEYNAME}" i tur bo kontestanan a keda wardá korektamente. Masha danki pa bo partisipashon. Si bo tin mas pregunta tokante e enkuesta aki, por fabor, tuma kontakto ku {ADMINNAME} via {ADMINEMAIL}
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| If you are blocklisted but want to participate in this survey and want to receive invitations please click the following link:↵ {OPTINURL} | Si bo ta riba e lista pretu ("blacklist") di usuario di e enkuesta aki, sinembargo bo ta deseá di partisipá na e enkuesta aki i tambe risibí invitashon, por fabor, klek riba e siguiente lenk: {OPTINURL} | Details | |
|
If you are blocklisted but want to participate in this survey and want to receive invitations please click the following link:↵ {OPTINURL} Si bo ta riba e lista pretu ("blacklist") di usuario di e enkuesta aki, sinembargo bo ta deseá di partisipá na e enkuesta aki i tambe risibí invitashon, por fabor, klek riba e siguiente lenk: {OPTINURL}
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Enter a boolean equation to validate each subquestion. | Duna un komparashon "boolean" pa hasi kada suppregunta válido. | Details | |
|
Enter a boolean equation to validate each subquestion. Duna un komparashon "boolean" pa hasi kada suppregunta válido.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Subquestion validation equation | Komparashon di validashon pa suppregunta | Details | |
|
Subquestion validation equation Komparashon di validashon pa suppregunta
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Dear {FIRSTNAME},↵ ↵ You have been invited to participate in a survey.↵ ↵ The survey is titled:↵ "{SURVEYNAME}"↵ ↵ "{SURVEYDESCRIPTION}"↵ ↵ To participate, please click on the link below.↵ ↵ Sincerely,↵ ↵ {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})↵ ↵ ----------------------------------------------↵ Click here to do the survey:↵ {SURVEYURL} | Apresiabel {FIRSTNAME}, Bo ta keda kordialmente invita pa tuma parti na un enkuesta. E enkuesta su nomber ta: "{SURVEYNAME}" "{SURVEYDESCRIPTION}" Pa partisipa na e enkuesta , por fabor klek riba e lenk aki bou. Atentamente, {ADMINNAME} {ADMINEMAIL} | Details | |
|
Dear {FIRSTNAME},↵ ↵ You have been invited to participate in a survey.↵ ↵ The survey is titled:↵ "{SURVEYNAME}"↵ ↵ "{SURVEYDESCRIPTION}"↵ ↵ To participate, please click on the link below.↵ ↵ Sincerely,↵ ↵ {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})↵ ↵ ----------------------------------------------↵ Click here to do the survey:↵ {SURVEYURL} Apresiabel {FIRSTNAME}, Bo ta keda kordialmente invita pa tuma parti na un enkuesta. E enkuesta su nomber ta: "{SURVEYNAME}" "{SURVEYDESCRIPTION}" Pa partisipa na e enkuesta , por fabor klek riba e lenk aki bou. Atentamente, {ADMINNAME} {ADMINEMAIL}
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| This is a tip shown to the participant describing the subquestion validation equation. | Esaki ta un ayudo (un tep) ku a keda mustrá na e partisipante, deskribiendo e komparashon di validashon di e suppregunta. | Details | |
|
This is a tip shown to the participant describing the subquestion validation equation. Esaki ta un ayudo (un tep) ku a keda mustrá na e partisipante, deskribiendo e komparashon di validashon di e suppregunta.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Subquestion validation tip | Ayudo (tep) di validashon pa e suppregunta | Details | |
|
Subquestion validation tip Ayudo (tep) di validashon pa e suppregunta
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Allow only numerical input for 'Other' text | Pèrmití únikamente entrada di sifra den e área 'Otro' | Details | |
|
Allow only numerical input for 'Other' text Pèrmití únikamente entrada di sifra den e área 'Otro'
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| You are not allowed to use this group | Bo no ta outorisá pa eliminá e grupo aki! | Details | |
|
You are not allowed to use this group Bo no ta outorisá pa eliminá e grupo aki!
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| There is already an entry with that exact access code in the table. The same access code cannot be used in multiple entries. | Ya ta eksistí un usuario ku e mes un kódigo di akseso den e tabèl. Bo no por hasi uso di e mesun kódigo di akseso pa difernte usuario. | Details | |
|
There is already an entry with that exact access code in the table. The same access code cannot be used in multiple entries. Ya ta eksistí un usuario ku e mes un kódigo di akseso den e tabèl. Bo no por hasi uso di e mesun kódigo di akseso pa difernte usuario.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Export as