LimeSurvey logo

Translation of LimeSurvey 6.x: Papiamento (Curaçao and Bonaire)

Filter ↓ Sort ↓ All (5,364) Translated (2,898) Untranslated (2,258) Waiting (0) Fuzzy (208) Warnings (13)
1 10 11 12 13 14
Prio Original string Translation
Database error Eror di e banko di dato!! Details

Database error

Eror di e banko di dato!!
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2023-04-17 09:40:09
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
5 point choice Skohe di 1 pa 5 Details

5 point choice

Skohe di 1 pa 5
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2023-04-17 09:40:10
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Array (5 point choice) Seri (5 punto) Details

Array (5 point choice)

Seri (5 punto)
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2023-04-17 09:40:10
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Array (10 point choice) Seri (10 punto) Details

Array (10 point choice)

Seri (10 punto)
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2023-04-17 09:40:10
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Numerical input Entrada numériko Details

Numerical input

Entrada numériko
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2023-04-17 09:40:10
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Multiple short text Varios teksto kòrtiku Details

Multiple short text

Varios teksto kòrtiku
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2023-04-17 09:40:10
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Short free text Teksto liber kòrtiku Details

Short free text

Teksto liber kòrtiku
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2023-04-17 09:40:10
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Long free text Teksto liber largu Details

Long free text

Teksto liber largu
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2023-04-17 09:40:10
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Huge free text Teksto liber èkstra largu Details

Huge free text

Teksto liber èkstra largu
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2023-04-17 09:40:10
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Dear {FIRSTNAME}, This email is to confirm that you have completed the survey titled {SURVEYNAME} and your response has been saved. Thank you for participating. If you have any further questions about this email, please contact {ADMINNAME} on {ADMINEMAIL}. Sincerely, {ADMINNAME} Apresiabel {FIRSTNAME}, E e-mail aki ta pa konfirmá ku bo a kompletá e enkuesta, ku tin komo título "{SURVEYNAME}" i tur bo kontestanan a keda wardá korektamente. Masha danki pa bo partisipashon. Si bo tin mas pregunta tokante e enkuesta aki, por fabor, tuma kontakto ku {ADMINNAME} via {ADMINEMAIL} Details

Dear {FIRSTNAME}, This email is to confirm that you have completed the survey titled {SURVEYNAME} and your response has been saved. Thank you for participating. If you have any further questions about this email, please contact {ADMINNAME} on {ADMINEMAIL}. Sincerely, {ADMINNAME}

Apresiabel {FIRSTNAME}, E e-mail aki ta pa konfirmá ku bo a kompletá e enkuesta, ku tin komo título "{SURVEYNAME}" i tur bo kontestanan a keda wardá korektamente. Masha danki pa bo partisipashon. Si bo tin mas pregunta tokante e enkuesta aki, por fabor, tuma kontakto ku {ADMINNAME} via {ADMINEMAIL}
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2023-04-17 09:40:10
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
If you are blocklisted but want to participate in this survey and want to receive invitations please click the following link: {OPTINURL} Si bo ta riba e lista pretu ("blacklist") di usuario di e enkuesta aki, sinembargo bo ta deseá di partisipá na e enkuesta aki i tambe risibí invitashon, por fabor, klek riba e siguiente lenk: {OPTINURL} Details

If you are blocklisted but want to participate in this survey and want to receive invitations please click the following link: {OPTINURL}

Si bo ta riba e lista pretu ("blacklist") di usuario di e enkuesta aki, sinembargo bo ta deseá di partisipá na e enkuesta aki i tambe risibí invitashon, por fabor, klek riba e siguiente lenk: {OPTINURL}
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2023-04-17 09:40:10
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Enter a boolean equation to validate each subquestion. Duna un komparashon "boolean" pa hasi kada suppregunta válido. Details

Enter a boolean equation to validate each subquestion.

Duna un komparashon "boolean" pa hasi kada suppregunta válido.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2023-04-17 09:40:10
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Subquestion validation equation Komparashon di validashon pa suppregunta Details

Subquestion validation equation

Komparashon di validashon pa suppregunta
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2023-04-17 09:40:10
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
This is a tip shown to the participant describing the subquestion validation equation. Esaki ta un ayudo (un tep) ku a keda mustrá na e partisipante, deskribiendo e komparashon di validashon di e suppregunta. Details

This is a tip shown to the participant describing the subquestion validation equation.

Esaki ta un ayudo (un tep) ku a keda mustrá na e partisipante, deskribiendo e komparashon di validashon di e suppregunta.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2023-04-17 09:40:10
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Subquestion validation tip Ayudo (tep) di validashon pa e suppregunta Details

Subquestion validation tip

Ayudo (tep) di validashon pa e suppregunta
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2023-04-17 09:40:10
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Legend:
Current
Waiting
Rejected
Fuzzy
Old
changesrequested
With warnings
1 10 11 12 13 14

Export as