LimeSurvey logo

Translation of LimeSurvey 6.x: Occitan

Filter ↓ Sort ↓ All (5,718) Translated (1,844) Untranslated (3,648) Waiting (0) Fuzzy (226) Warnings (0)
1 312 313 314 315 316 382
Prio Original string Translation
Enter a name and password for this survey and click save below. Entratz un nom e un senhal per aqueste questionari puèi clicatz sus 'Salvar ara' çaijós. Details

Enter a name and password for this survey and click save below.

Entratz un nom e un senhal per aqueste questionari puèi clicatz sus 'Salvar ara' çaijós.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:39:41
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Enter your details below, and an email containing the link to participate in this survey will be sent immediately. Entratz vòstras informacions çaijós e un corrièr electronic que conten un ligam per participar a aqueste questionari vos serà mandat immediatament. Details

Enter your details below, and an email containing the link to participate in this survey will be sent immediately.

Entratz vòstras informacions çaijós e un corrièr electronic que conten un ligam per participar a aqueste questionari vos serà mandat immediatament.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:39:41
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
You may register for this survey if you wish to take part. Vos cal vos enregistrar se volètz participar a aqueste questionari. Details

You may register for this survey if you wish to take part.

Vos cal vos enregistrar se volètz participar a aqueste questionari.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:39:41
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
This survey is anonymous. Aqueste questionari es anonime. Details

This survey is anonymous.

Aqueste questionari es anonime.
You have to log in to edit this translation.
Type in the 'name' you used to save the survey, and the password. Completatz lo nom e lo senhal qu'avètz utilizats al moment del salvament. Details

Type in the 'name' you used to save the survey, and the password.

Completatz lo nom e lo senhal qu'avètz utilizats al moment del salvament.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:39:41
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
You can load a survey that you have previously saved from this screen. Podètz, dempuèi aqueste ecran, cargar un questionari qu'avètz precedentament salvat. Details

You can load a survey that you have previously saved from this screen.

Podètz, dempuèi aqueste ecran, cargar un questionari qu'avètz precedentament salvat.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:39:41
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Caution: JavaScript execution is disabled in your browser or for this website. You may not be able to answer all questions in this survey. Please, verify your browser parameters. Atencion : l'execucion de JavaScript es desactivada dins vòstre navigador. Riscatz de poder pas respondre a totas las questions. Verificatz los paramètres de vòstre navigador. Details

Caution: JavaScript execution is disabled in your browser or for this website. You may not be able to answer all questions in this survey. Please, verify your browser parameters.

Atencion : l'execucion de JavaScript es desactivada dins vòstre navigador. Riscatz de poder pas respondre a totas las questions. Verificatz los paramètres de vòstre navigador.
You have to log in to edit this translation.
Saved name: Nom de salvament Details

Saved name:

Nom de salvament
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2023-04-17 09:39:41
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
To remain anonymous please use a pseudonym as your username, also an email address is not required. Per demorar anonime, utilizatz un escais coma nom d'utilizaire, atal, un corrièr electronic d'utilizaire es pas necessari. Details

To remain anonymous please use a pseudonym as your username, also an email address is not required.

Per demorar anonime, utilizatz un escais coma nom d'utilizaire, atal, un corrièr electronic d'utilizaire es pas necessari.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:39:41
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Restart this survey Tornar començar aqueste questionari Details

Restart this survey

Tornar començar aqueste questionari
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2023-04-17 09:39:41
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Resume later Acabar pus tard Details

Resume later

Acabar pus tard
You have to log in to edit this translation.
There are {NUMBEROFQUESTIONS} questions in this survey. I a {NUMBEROFQUESTIONS} questions dins aqueste questionari. Details

There are {NUMBEROFQUESTIONS} questions in this survey.

I a {NUMBEROFQUESTIONS} questions dins aqueste questionari.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:39:41
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
There is 1 question in this survey I a 1 question dins aqueste questionari Details

There is 1 question in this survey

I a 1 question dins aqueste questionari
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:39:41
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
There are no questions in this survey I a pas de question dins aqueste questionari Details

There are no questions in this survey

I a pas de question dins aqueste questionari
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:39:41
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Error: There are no answers defined for this question. Error : i a pas de responsa definida per aquesta question. Details

Error: There are no answers defined for this question.

Error : i a pas de responsa definida per aquesta question.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:39:46
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Legend:
Current
Waiting
Rejected
Fuzzy
Old
changesrequested
With warnings
1 312 313 314 315 316 382

Export as