| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| Assessment mode not activated | Vurderingsmodus er ikkje aktivert | Details | |
|
Assessment mode not activated Vurderingsmodus er ikkje aktivert
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Sorry, there was an error uploading your file. | Beklagar, det var ein feil ved opplasting av fil | Details | |
|
Sorry, there was an error uploading your file. Beklagar, det var ein feil ved opplasting av fil
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Access code for this participant | Nøkkelkode for denne deltakaren | Details | |
|
Access code for this participant Nøkkelkode for denne deltakaren
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Email to %s failed. Error Message : %s | E-post til %s var ikkje vellukka: Feilmelding: | Details | |
|
Email to %s failed. Error Message : %s E-post til %s var ikkje vellukka: Feilmelding:
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Multiple numerical input | Numerisk, fleire | Details | |
| %s old response(s) and according %s timings were successfully imported. | %s gamle svar og tilhøyrande tidsbruk blei importerte. | Details | |
|
%s old response(s) and according %s timings were successfully imported. %s gamle svar og tilhøyrande tidsbruk blei importerte.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Multiple short text | Fleire korte tekstfelt | Details | |
| You are already a participant of this survey. | Du er allereie deltakar i denne undersøkinga. | Details | |
|
You are already a participant of this survey. Du er allereie deltakar i denne undersøkinga.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| User not found | Brakar blei ikkje funnen. | Details | |
| Deleting orphan survey table: %s | Slettar foreldrelause undersøkingstabellar: | Details | |
|
Deleting orphan survey table: %s Slettar foreldrelause undersøkingstabellar:
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| There are no more questions. Please use the `Submit` button to finish this survey. | Det finnast ikkje fleire spørsmål. Trykk knappen <Submit> for å gjere ferdig undersøkinga. | Details | |
|
There are no more questions. Please use the `Submit` button to finish this survey. Det finnast ikkje fleire spørsmål. Trykk knappen <Submit> for å gjere ferdig undersøkinga.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Edit survey permissions for user group %s | Rediger undersøkingsrettar for gruppe %s | Details | |
|
Edit survey permissions for user group %s Rediger undersøkingsrettar for gruppe %s
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| A survey participant list has been created for this survey and the old participants were imported. | Ein nøkkeltabell blei oppretta til denne undersøkinga og dei gamle nøklane blei importerte. | Details | |
|
A survey participant list has been created for this survey and the old participants were imported. Ein nøkkeltabell blei oppretta til denne undersøkinga og dei gamle nøklane blei importerte.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Enter a boolean equation to validate each subquestion. | Skriv inn ein dikotom likning for å validere kvart underspørsmål. | Details | |
|
Enter a boolean equation to validate each subquestion. Skriv inn ein dikotom likning for å validere kvart underspørsmål.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Subquestion validation tip | Valideringstips for underspørsmål | Details | |
|
Subquestion validation tip Valideringstips for underspørsmål
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Export as