| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| Please do not repeat the request without modifications. | Ikke gjenta førespurnaden uten endringar. | Details | |
|
Please do not repeat the request without modifications. Ikke gjenta førespurnaden uten endringar.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| The request could not be understood by the server due to malformed syntax. | Førespurnaden kunne ikkje forståast av tenaren på grunn av feilaktig syntaks. | Details | |
|
The request could not be understood by the server due to malformed syntax. Førespurnaden kunne ikkje forståast av tenaren på grunn av feilaktig syntaks.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| 400: Bad Request | Ugyldig førespurnad | Details | |
| If you think this is a server error, please contact %s. | Dersom du meiner dette er ein tenarfeil, kan du ta kontakt%s. | Details | |
|
If you think this is a server error, please contact %s. Dersom du meiner dette er ein tenarfeil, kan du ta kontakt%s.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| LimeSurvey 3.x or newer does not support Internet Explorer for the LimeSurvey administration, anymore. However most of the functionality should still work. | LimeSurvey 3.x eller nyere støttar ikkje Internet Explorer for LimeSurvey-administrasjonen lenger. Men det meste av funksjonaliteten skal likevel fungere. | Details | |
|
LimeSurvey 3.x or newer does not support Internet Explorer for the LimeSurvey administration, anymore. However most of the functionality should still work. LimeSurvey 3.x eller nyere støttar ikkje Internet Explorer for LimeSurvey-administrasjonen lenger. Men det meste av funksjonaliteten skal likevel fungere.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| If you have any issues, please try using a modern browser first, before reporting it. | Dersom du har problem, kan du prøve å bruka ein moderne nettlesar først, før du rapporterer det. | Details | |
|
If you have any issues, please try using a modern browser first, before reporting it. Dersom du har problem, kan du prøve å bruka ein moderne nettlesar først, før du rapporterer det.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| You are using Microsoft Internet Explorer. | Du bruker Microsoft Internet Explorer. | Details | |
|
You are using Microsoft Internet Explorer. Du bruker Microsoft Internet Explorer.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Show privacy policy text with mandatory checkbox: | Vis personvernerklæringstekst med obligatorisk avmerkingsboks: | Details | |
|
Show privacy policy text with mandatory checkbox: Vis personvernerklæringstekst med obligatorisk avmerkingsboks:
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Every row is one subquestion. We recommend the usage of logical or numerical codes for subquestions. Your participants cannot see the subquestion code, only the subquestion text itself. | Kvar rad er eitt underspørsmål. Vi tilrår bruk av logiske eller numeriske kodar for underspørsmål. Deltakarane kan ikkje sjå underspørjingskoden, berre sjølve underspørjingsteksten. | Details | |
|
Every row is one subquestion. We recommend the usage of logical or numerical codes for subquestions. Your participants cannot see the subquestion code, only the subquestion text itself. Kvar rad er eitt underspørsmål. Vi tilrår bruk av logiske eller numeriske kodar for underspørsmål. Deltakarane kan ikkje sjå underspørjingskoden, berre sjølve underspørjingsteksten.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Please remember that in order to have a valid code, it must contain only letters and numbers, also please check that it starts with a letter. | Hugs at for å ha ein gyldig kode må den berre innehalde bokstavar og tal. Kontroller også at den startar med ein bokstav. | Details | |
|
Please remember that in order to have a valid code, it must contain only letters and numbers, also please check that it starts with a letter. Hugs at for å ha ein gyldig kode må den berre innehalde bokstavar og tal. Kontroller også at den startar med ein bokstav.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| You can add some additional help text to your question. If you decide not to offer any additional question hints, then no help text will be displayed to your respondents. | Du kan legge til litt ekstra hjelpetekst til spørsmålet ditt. Dersom du bestemmer deg for å ikkje gje fleire spørsmålstips, vil ingen hjelpetekst bli vist for respondentane dine. | Details | |
|
You can add some additional help text to your question. If you decide not to offer any additional question hints, then no help text will be displayed to your respondents. Du kan legge til litt ekstra hjelpetekst til spørsmålet ditt. Dersom du bestemmer deg for å ikkje gje fleire spørsmålstips, vil ingen hjelpetekst bli vist for respondentane dine.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| The title of the question group is visible to your survey participants (this setting can be changed later and it cannot be empty). Question groups are important because they allow the survey administrators to logically group the questions. By default, each question group (including its questions) is shown on its own page (this setting can be changed later). | Tittelen på spørsmålsgruppa er synleg for deltakarane i undersøkinga (denne innstillinga kan endrast seinare og kan ikkje vera tom). Spørjegrupper er viktige fordi dei gjer at spørjeundersøkingsadministratorane logisk kan gruppere spørsmåla. Som standard blir kvar spørsmålsgruppe (inkludert spørsmål) vist på si eiga side (denne innstillinga kan endrast seinare). | Details | |
|
The title of the question group is visible to your survey participants (this setting can be changed later and it cannot be empty). Question groups are important because they allow the survey administrators to logically group the questions. By default, each question group (including its questions) is shown on its own page (this setting can be changed later). Tittelen på spørsmålsgruppa er synleg for deltakarane i undersøkinga (denne innstillinga kan endrast seinare og kan ikkje vera tom). Spørjegrupper er viktige fordi dei gjer at spørjeundersøkingsadministratorane logisk kan gruppere spørsmåla. Som standard blir kvar spørsmålsgruppe (inkludert spørsmål) vist på si eiga side (denne innstillinga kan endrast seinare).
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| This bar will change as you move through the functionalities. The current bar corresponds to the "overview" tab. It contains the most important LimeSurvey functionalities such as preview and activate survey. | Denne linja endrar seg etter kvart som du går gjennom funksjonane. Den gjeldande linja svarar til fana «Oversikt». Det inneheld dei viktigaste funksjonane i LimeSurvey, som førehandsvising og aktivering av spørjeundersøking. | Details | |
|
This bar will change as you move through the functionalities. The current bar corresponds to the "overview" tab. It contains the most important LimeSurvey functionalities such as preview and activate survey. Denne linja endrar seg etter kvart som du går gjennom funksjonane. Den gjeldande linja svarar til fana «Oversikt». Det inneheld dei viktigaste funksjonane i LimeSurvey, som førehandsvising og aktivering av spørjeundersøking.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| If you click on this tab, the survey settings menu will be displayed. The most important settings of your survey are accessible from this menu. | Om du klikkar på denne fana, vil menyen for undersøkingsinnstillingar verta vist. Dei viktigaste innstillingane i undersøkinga di er tilgjengelege frå denne menyen. | Details | |
|
If you click on this tab, the survey settings menu will be displayed. The most important settings of your survey are accessible from this menu. Om du klikkar på denne fana, vil menyen for undersøkingsinnstillingar verta vist. Dei viktigaste innstillingane i undersøkinga di er tilgjengelege frå denne menyen.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| The most important settings of your survey can be reached from this sidebar: the survey settings menu and the survey structure menu. You may resize it to fit your screen to easily navigate through the available options. If the size of the sidebar is too small, the options get collapsed and the quick-menu is displayed. If you wish to work from the quick-menu, either click on the arrow button or drag it to the left. | Dei viktigaste innstillingane for undersøkinga kan du nå frå dette sidefeltet: menyen for undersøkingsinnstillingar og menyen for undersøkingsstruktur. Du kan endre storleiken slik at den passar skjermen, slik at du enkelt kan navigere gjennom dei tilgjengelege vala. Dersom storleiken på sidestolpen er for liten, fell innstillingane saman og snøggmenyen vert vist. Viss du ønskjer å arbeide frå hurtigmenyen, kan du anten klikke på piltasten eller dra han til venstre. | Details | |
|
The most important settings of your survey can be reached from this sidebar: the survey settings menu and the survey structure menu. You may resize it to fit your screen to easily navigate through the available options. If the size of the sidebar is too small, the options get collapsed and the quick-menu is displayed. If you wish to work from the quick-menu, either click on the arrow button or drag it to the left. Dei viktigaste innstillingane for undersøkinga kan du nå frå dette sidefeltet: menyen for undersøkingsinnstillingar og menyen for undersøkingsstruktur. Du kan endre storleiken slik at den passar skjermen, slik at du enkelt kan navigere gjennom dei tilgjengelege vala. Dersom storleiken på sidestolpen er for liten, fell innstillingane saman og snøggmenyen vert vist. Viss du ønskjer å arbeide frå hurtigmenyen, kan du anten klikke på piltasten eller dra han til venstre.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Export as