LimeSurvey logo

Translation of LimeSurvey 6.x: Norwegian (Nynorsk)

Filter ↓ Sort ↓ All (5,565) Translated (3,612) Untranslated (1,405) Waiting (0) Fuzzy (550) Warnings (0)
1 190 191 192 193 194 241
Prio Original string Translation
Updated Oppdatert Details

Updated

Oppdatert
You have to log in to edit this translation.
My personal settings Mine innstillingar Details

My personal settings

Mine innstillingar
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:39:18
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
pmonstad
References:
Priority:
normal
More links:
Note: This is a standard theme. Merk: Dette er ein standardmal. Details

Note: This is a standard theme.

Merk: Dette er ein standardmal.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:39:18
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
pmonstad
References:
Priority:
normal
More links:
Invalid question - probably missing subquestions or language-specific settings for language %s Ugyldig spørsmål - manglar truleg underspørsmål eller språkspesifikke innstillingar for språk %s Details

Invalid question - probably missing subquestions or language-specific settings for language %s

Ugyldig spørsmål - manglar truleg underspørsmål eller språkspesifikke innstillingar for språk %s
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:39:22
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
The access code you have provided is either not valid, or has already been used. Tilgangskoden du har oppgitt, er enten ikkje gyldig, eller er allereie brukt. Details

The access code you have provided is either not valid, or has already been used.

Tilgangskoden du har oppgitt, er enten ikkje gyldig, eller er allereie brukt.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:39:22
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Your survey can export associated participant data with each response. Select any additional fields you would like to export. Undersøkinga di kan eksportere tilhøyrande deltakardata med kvart svar. Velg eventuelle tilleggsfelt du vil eksportere. Details

Your survey can export associated participant data with each response. Select any additional fields you would like to export.

Undersøkinga di kan eksportere tilhøyrande deltakardata med kvart svar. Velg eventuelle tilleggsfelt du vil eksportere.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:39:23
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Enter your hostname and port, e.g.: imap.gmail.com:993 Skriv inn vertsnavn og port, f.eks.: imap.gmail.com:993 Details

Enter your hostname and port, e.g.: imap.gmail.com:993

Skriv inn vertsnavn og port, f.eks.: imap.gmail.com:993
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:39:23
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Repeat headings in array questions every X subquestions: Ta oppatt overskriftene i array-spørsmåla for hvert X-underspørsmål: Details

Repeat headings in array questions every X subquestions:

Ta oppatt overskriftene i array-spørsmåla for hvert X-underspørsmål:
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:39:24
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Enter one label per line. You can provide a code by separating code and label text with a semicolon or tab. For multilingual surveys you add the translation(s) on the same line separated with a semicolon or tab. Skriv inn ein etikett per linje. Du kan oppgje ein kode ved å skilja kode og etikett med eit semikolon eller ei fane. For fleirspråklege spørjeundersøkingar legg du til omsetjinga/omsetjingane på same linje skilt med semikolon eller fane. Details

Enter one label per line. You can provide a code by separating code and label text with a semicolon or tab. For multilingual surveys you add the translation(s) on the same line separated with a semicolon or tab.

Skriv inn ein etikett per linje. Du kan oppgje ein kode ved å skilja kode og etikett med eit semikolon eller ei fane. For fleirspråklege spørjeundersøkingar legg du til omsetjinga/omsetjingane på same linje skilt med semikolon eller fane.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:39:24
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
File should be a standard CSV (comma delimited) file with optional double quotes around values (default for most spreadsheet tools). The first line must contain the field names. The fields can be in any order. Fila skal vera ei standard CSV-fil (kommadelt) med valfrie doble anførselstegn rundt verdiar (standard for dei fleste reknearkverktøy). Den første linja må innehalde feltnamna. Feltene kan fyllast ut i kva rekkjefølgje som helst. Details

File should be a standard CSV (comma delimited) file with optional double quotes around values (default for most spreadsheet tools). The first line must contain the field names. The fields can be in any order.

Fila skal vera ei standard CSV-fil (kommadelt) med valfrie doble anførselstegn rundt verdiar (standard for dei fleste reknearkverktøy). Den første linja må innehalde feltnamna. Feltene kan fyllast ut i kva rekkjefølgje som helst.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:39:24
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
After you are done, please click the 'Save' button to save your changes. Når du er ferdig, kan du klikke på 'Lagre' -knappen for å lagre endringane. Details

After you are done, please click the 'Save' button to save your changes.

Når du er ferdig, kan du klikke på 'Lagre' -knappen for å lagre endringane.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:39:24
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
If you change the email format, you'll have to review your email templates to fit the new format Hvis du endrer e-postformatet, må du gå gjennom e-postmalene dine for å tilpasse det nye formatet Details

If you change the email format, you'll have to review your email templates to fit the new format

Hvis du endrer e-postformatet, må du gå gjennom e-postmalene dine for å tilpasse det nye formatet
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:39:24
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
You can't use 'Anonymized responses' when participant-based response persistence is enabled. Du kan ikkje bruka «Anonymiserte svar» nor deltakarbasert varigheit er slått på. Details

You can't use 'Anonymized responses' when participant-based response persistence is enabled.

Du kan ikkje bruka «Anonymiserte svar» nor deltakarbasert varigheit er slått på.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:39:24
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
You can't save changes because the theme directory is not writable. Du kan ikkje lagra endringane fordi temakatalogen ikkje er skrivbar. Details

You can't save changes because the theme directory is not writable.

Du kan ikkje lagra endringane fordi temakatalogen ikkje er skrivbar.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:39:25
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
There are more emails pending than can be sent in one batch. Continue sending emails by clicking below. Det er fleire e-postar som ventar enn det som kan sendast i ein batch. Fortsett å sende e-post ved å klikke under. Details

There are more emails pending than can be sent in one batch. Continue sending emails by clicking below.

Det er fleire e-postar som ventar enn det som kan sendast i ein batch. Fortsett å sende e-post ved å klikke under.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:39:25
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Legend:
Current
Waiting
Rejected
Fuzzy
Old
changesrequested
With warnings
1 190 191 192 193 194 241

Export as