| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| Kyrgyz | Kirgisisk | Details | |
| Polish (Informal) | Polsk | Details | |
| If you replace the label set these translations will be lost. | Viss du erstattar etikettsamlinga vil desse oversetjingana gå tapt. | Details | |
|
If you replace the label set these translations will be lost. Viss du erstattar etikettsamlinga vil desse oversetjingana gå tapt.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Do you really want to continue? | Vil du halde fram? | Details | |
| Do you want to continue? | Vil du fortsetje? | Details | |
| Edit the line starting with %s and complete the filename with a full path to the downloaded data file. | Rediger linja som byrjar med %s og fullfør filnamnet med ein fullstendig bane til den nedlasta datafila. | Details | |
|
Edit the line starting with %s and complete the filename with a full path to the downloaded data file. Rediger linja som byrjar med %s og fullfør filnamnet med ein fullstendig bane til den nedlasta datafila.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| not having already completed the survey | som ikkje allereie har fullført undersøkinga | Details | |
|
not having already completed the survey som ikkje allereie har fullført undersøkinga
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| If the option -Anonymized responses- is activated only a dummy date stamp (1980-01-01) will be used for all responses to ensure the anonymity of your participants. | Viss valet "anonyme svar" er aktivert, vil alle svar bli merka med datoen 01.01.1980 for å overhalde deltakarane sin anonymitet. | Details | |
|
If the option -Anonymized responses- is activated only a dummy date stamp (1980-01-01) will be used for all responses to ensure the anonymity of your participants. Viss valet "anonyme svar" er aktivert, vil alle svar bli merka med datoen 01.01.1980 for å overhalde deltakarane sin anonymitet.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| You can't update question code for an active survey. | Du kan ikkje oppdatere spørsmålskode i ei aktiv undersøking. | Details | |
|
You can't update question code for an active survey. Du kan ikkje oppdatere spørsmålskode i ei aktiv undersøking.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Your answer must be between %s and %s | Svaret ditt må vere mellom %s og %s | Details | |
|
Your answer must be between %s and %s Svaret ditt må vere mellom %s og %s
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| There were errors when trying to populate the database: | Det blei oppdaga feil når databasen skulle fyllast: | Details | |
|
There were errors when trying to populate the database: Det blei oppdaga feil når databasen skulle fyllast:
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Width of PDF header logo: | Breidd på logo i sidetoppen i PDF | Details | |
|
Width of PDF header logo: Breidd på logo i sidetoppen i PDF
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Font size of PDFs: | Skriftstorleik i PDF: | Details | |
| Show header in answers export PDFs: | Vis overskrift i eksport av svar til PDF: | Details | |
|
Show header in answers export PDFs: Vis overskrift i eksport av svar til PDF:
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| PDF header title (if empty, site name will be used): | Tittel i sidetoppen i PDF (viss feltet er tomt visast nettstadnamnet): | Details | |
|
PDF header title (if empty, site name will be used): Tittel i sidetoppen i PDF (viss feltet er tomt visast nettstadnamnet):
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Export as