LimeSurvey logo

Translation of LimeSurvey 6.x: Macedonian

Filter ↓ Sort ↓ All (5,348) Translated (1,453) Untranslated (3,706) Waiting (0) Fuzzy (189) Warnings (0)
1 11 12 13
Prio Original string Translation
Multiple short text Повеќекратен краток текст Details

Multiple short text

Повеќекратен краток текст
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2023-04-17 09:34:23
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Numerical input Бројчен внос Details

Numerical input

Бројчен внос
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2023-04-17 09:34:24
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Dear {FIRSTNAME}, This email is to confirm that you have completed the survey titled {SURVEYNAME} and your response has been saved. Thank you for participating. If you have any further questions about this email, please contact {ADMINNAME} on {ADMINEMAIL}. Sincerely, {ADMINNAME} Почитуван(а) {FIRSTNAME}, со ова потврдуваме дека ја пополнивте анкетата насловена како {SURVEYNAME} и дека вашите одговори се зачувани. Ви благодариме што учествувавте. Ако имате некакви прашања, обратете се кај {ADMINNAME} на {ADMINEMAIL}. Искрени поздрави, {ADMINNAME} Details

Dear {FIRSTNAME}, This email is to confirm that you have completed the survey titled {SURVEYNAME} and your response has been saved. Thank you for participating. If you have any further questions about this email, please contact {ADMINNAME} on {ADMINEMAIL}. Sincerely, {ADMINNAME}

Почитуван(а) {FIRSTNAME}, со ова потврдуваме дека ја пополнивте анкетата насловена како {SURVEYNAME} и дека вашите одговори се зачувани. Ви благодариме што учествувавте. Ако имате некакви прашања, обратете се кај {ADMINNAME} на {ADMINEMAIL}. Искрени поздрави, {ADMINNAME}
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2023-04-17 09:34:22
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Dear {FIRSTNAME}, You have been invited to participate in a survey. The survey is titled: "{SURVEYNAME}" "{SURVEYDESCRIPTION}" To participate, please click on the link below. Sincerely, {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL}) ---------------------------------------------- Click here to do the survey: {SURVEYURL} Почитуван(а) {FIRSTNAME}, поканети сте да учествувате во анкета. Анкетата е насловена како: "{SURVEYNAME}" "{SURVEYDESCRIPTION}" Ако сакате да учествувате, стиснете на долунаведената врска. Искрени поздрави, {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL}) ---------------------------------------------- Анкетата ќе ја најдете тука: {SURVEYURL} Details

Dear {FIRSTNAME}, You have been invited to participate in a survey. The survey is titled: "{SURVEYNAME}" "{SURVEYDESCRIPTION}" To participate, please click on the link below. Sincerely, {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL}) ---------------------------------------------- Click here to do the survey: {SURVEYURL}

Почитуван(а) {FIRSTNAME}, поканети сте да учествувате во анкета. Анкетата е насловена како: "{SURVEYNAME}" "{SURVEYDESCRIPTION}" Ако сакате да учествувате, стиснете на долунаведената врска. Искрени поздрави, {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL}) ---------------------------------------------- Анкетата ќе ја најдете тука: {SURVEYURL}
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2023-04-17 09:34:22
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Hello, A new response was submitted for your survey '{SURVEYNAME}'. Click the following link to see the individual response: {VIEWRESPONSEURL} Click the following link to edit the individual response: {EDITRESPONSEURL} View statistics by clicking here: {STATISTICSURL} Здраво, Даден е нов одговор на вашата анкета „{SURVEYNAME}“. Стиснете тука за да ја превчитате анкетата: {RELOADURL} Стиснете тука за да го погледате поединечниот одговор: {VIEWRESPONSEURL} Стиснете тука за да го уредите поединечниот одговор: {EDITRESPONSEURL} Тука прегледајте ги статистиките: {STATISTICSURL} Details

Hello, A new response was submitted for your survey '{SURVEYNAME}'. Click the following link to see the individual response: {VIEWRESPONSEURL} Click the following link to edit the individual response: {EDITRESPONSEURL} View statistics by clicking here: {STATISTICSURL}

Здраво, Даден е нов одговор на вашата анкета „{SURVEYNAME}“. Стиснете тука за да ја превчитате анкетата: {RELOADURL} Стиснете тука за да го погледате поединечниот одговор: {VIEWRESPONSEURL} Стиснете тука за да го уредите поединечниот одговор: {EDITRESPONSEURL} Тука прегледајте ги статистиките: {STATISTICSURL}
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2023-04-17 09:34:23
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Hello, A new response was submitted for your survey '{SURVEYNAME}'. Click the following link to see the individual response: {VIEWRESPONSEURL} Click the following link to edit the individual response: {EDITRESPONSEURL} View statistics by clicking here: {STATISTICSURL} The following answers were given by the participant: {ANSWERTABLE} Здраво, Даден е нов одговор на вашата анкета „{SURVEYNAME}“. Стиснете тука за да ја превчитате анкетата: {RELOADURL} Стиснете тука за да го погледате поединечниот одговор: {VIEWRESPONSEURL} Стиснете тука за да го уредите поединечниот одговор: {EDITRESPONSEURL} Тука прегледајте ги статистиките: {STATISTICSURL} Учесникот ги даде следниве одговори: {ANSWERTABLE} Details

Hello, A new response was submitted for your survey '{SURVEYNAME}'. Click the following link to see the individual response: {VIEWRESPONSEURL} Click the following link to edit the individual response: {EDITRESPONSEURL} View statistics by clicking here: {STATISTICSURL} The following answers were given by the participant: {ANSWERTABLE}

Здраво, Даден е нов одговор на вашата анкета „{SURVEYNAME}“. Стиснете тука за да ја превчитате анкетата: {RELOADURL} Стиснете тука за да го погледате поединечниот одговор: {VIEWRESPONSEURL} Стиснете тука за да го уредите поединечниот одговор: {EDITRESPONSEURL} Тука прегледајте ги статистиките: {STATISTICSURL} Учесникот ги даде следниве одговори: {ANSWERTABLE}
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2023-04-17 09:34:23
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Open-access mode Режим на отворен пристап Details

Open-access mode

Режим на отворен пристап
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2023-04-17 09:34:24
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Short free text Краток слободен текст Details

Short free text

Краток слободен текст
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2023-04-17 09:34:24
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
You are not allowed to use this group Не ви е дозволено да ја избришете оваа група! Details

You are not allowed to use this group

Не ви е дозволено да ја избришете оваа група!
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2023-04-17 09:34:25
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Legend:
Current
Waiting
Rejected
Fuzzy
Old
With warnings
1 11 12 13

Export as