Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
It uses cookies for access control. | Се користат колачиња за контрола на пристапот. | Details | |
It uses cookies for access control. Се користат колачиња за контрола на пристапот.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Referrer URL will be saved. | Ќе биде зачуван URL на упатувачот. | Details | |
Referrer URL will be saved. Ќе биде зачуван URL на упатувачот.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
IP Addresses will be logged | IP-адресите ќе се заведат | Details | |
Responses will be date stamped. | Одговорите ќе имаат означен датум. | Details | |
Responses will be date stamped. Одговорите ќе имаат означен датум.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
A question index will be shown; participants will be able to jump between viewed questions. | Ќе се прикаже индекс на прашања. Учесниците ќе можат да прескокнуваат од едно на друго прегледано прашање | Details | |
A question index will be shown; participants will be able to jump between viewed questions. Ќе се прикаже индекс на прашања. Учесниците ќе можат да прескокнуваат од едно на друго прегледано прашање
You have to log in to edit this translation.
|
|||
No question index will be shown with this format. | Со овој формат нема да се прикаже индекс на прашања. | Details | |
No question index will be shown with this format. Со овој формат нема да се прикаже индекс на прашања.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
It is presented on one single page. | Претставено на една страница. | Details | |
It is presented on one single page. Претставено на една страница.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
It is presented group by group. | Претставено група по група. | Details | |
It is presented group by group. Претставено група по група.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
It is presented question by question. | Претставено прашање по прашање. | Details | |
It is presented question by question. Претставено прашање по прашање.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Responses to this survey are NOT anonymized. | Одговорите на оваа анкета НЕ СЕ анонимни. | Details | |
Responses to this survey are NOT anonymized. Одговорите на оваа анкета НЕ СЕ анонимни.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Responses to this survey are anonymized. | Одговорите на оваа анкета се анонимни. | Details | |
Responses to this survey are anonymized. Одговорите на оваа анкета се анонимни.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
None | Нема | Details | |
Your responses were successfully saved. | Вашите одговори се успешно зачувани. | Details | |
Your responses were successfully saved. Вашите одговори се успешно зачувани.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
We are sorry but you are not allowed to enter this survey. | Нажалост, не ви е дозволено да пристапите на анкетава. | Details | |
We are sorry but you are not allowed to enter this survey. Нажалост, не ви е дозволено да пристапите на анкетава.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
You have already completed this survey. | Веќе ја имате пополнето анкетава. | Details | |
You have already completed this survey. Веќе ја имате пополнето анкетава.
You have to log in to edit this translation.
|
Export as