| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| JS-Debug mode [Frontend]: | Modo de depuración de JS [Frontend]: | Details | |
|
JS-Debug mode [Frontend]: Modo de depuración de JS [Frontend]:
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| JS-Debug mode [Backend]: | Modo de depuración de JS [Backend]: | Details | |
|
JS-Debug mode [Backend]: Modo de depuración de JS [Backend]:
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Now, activate your survey. | Ahora, active su encuesta. | Details | |
| Now, activate your survey. | Ahora, activa tu encuesta. | Details | |
| They represent an easy way to get back to any previous setting, and provide a general overview of where you are. | Son una manera sencilla de volver atrás a las opciones de configuración previas y ofrecen una vista general de dónde se encuentra. | Details | |
|
They represent an easy way to get back to any previous setting, and provide a general overview of where you are. Son una manera sencilla de volver atrás a las opciones de configuración previas y ofrecen una vista general de dónde se encuentra.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| You can see the "breadcrumbs" In the top bar of the admin interface. | Puede ver las "migas" en la parte superior de la barra de la interfaz de administrador. | Details | |
|
You can see the "breadcrumbs" In the top bar of the admin interface. Puede ver las "migas" en la parte superior de la barra de la interfaz de administrador.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| You can see the "breadcrumbs" In the top bar of the admin interface. | Puedes ver las "migas" en la parte superior de la barra de la interfaz de administrador. | Details | |
|
You can see the "breadcrumbs" In the top bar of the admin interface. Puedes ver las "migas" en la parte superior de la barra de la interfaz de administrador.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Click on 'Save and close' or 'Next' to proceed. | Pinche sobre "Guardar y cerrar" o "Siguiente" para proceder. | Details | |
|
Click on 'Save and close' or 'Next' to proceed. Pinche sobre "Guardar y cerrar" o "Siguiente" para proceder.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Click on 'Save and close' or 'Next' to proceed. | Pincha sobre "Guardar y cerrar" o "Siguiente" para proceder. | Details | |
|
Click on 'Save and close' or 'Next' to proceed. Pincha sobre "Guardar y cerrar" o "Siguiente" para proceder.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Remember the plus button | No olvide el botón "más" | Details | |
| Remember the plus button | No olvides el botón "más" | Details | |
| As you can see, editing answer options is quite similar to editing subquestions. | Como puede comprobar, editar las posibles respuestas es similar a editar subpreguntas. | Details | |
|
As you can see, editing answer options is quite similar to editing subquestions. Como puede comprobar, editar las posibles respuestas es similar a editar subpreguntas.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| As you can see, editing answer options is quite similar to editing subquestions. | Como puedes comprobar, editar las posibles respuestas es similar a editar subpreguntas. | Details | |
|
As you can see, editing answer options is quite similar to editing subquestions. Como puedes comprobar, editar las posibles respuestas es similar a editar subpreguntas.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Save and close now and let's edit the answer options. | Guarde y cierre ahora y edite las opciones de respuesta. | Details | |
|
Save and close now and let's edit the answer options. Guarde y cierre ahora y edite las opciones de respuesta.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Save and close now and let's edit the answer options. | Guarda y cierre ahora y edita las opciones de respuesta. | Details | |
|
Save and close now and let's edit the answer options. Guarda y cierre ahora y edita las opciones de respuesta.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Export as