Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
You may play around with more settings, but let's save and start adding questions to your survey now. Just click on 'Save'. | Usted podría hacer más pruebas con parámetros de configuración pero guardemos y empecemos a añadir preguntas a la encuesta ahora. Simplemente pinche en 'Guardar'. | Details | |
You may play around with more settings, but let's save and start adding questions to your survey now. Just click on 'Save'. Usted podría hacer más pruebas con parámetros de configuración pero guardemos y empecemos a añadir preguntas a la encuesta ahora. Simplemente pinche en 'Guardar'.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
This message is shown directly below the survey description on the welcome page. You may leave this blank for now but it is a good way to introduce your participants to the survey. | Este mensaje se muestra justo debajo de la descripción de la encuesta en la página de bienvenida. Puede dejarlo en blanco por ahora pero es una buena manera de presentar la encuesta a los encuestados. | Details | |
This message is shown directly below the survey description on the welcome page. You may leave this blank for now but it is a good way to introduce your participants to the survey. Este mensaje se muestra justo debajo de la descripción de la encuesta en la página de bienvenida. Puede dejarlo en blanco por ahora pero es una buena manera de presentar la encuesta a los encuestados.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
You are editing an entry of the main menu! | ¡Está editando una entrada del menú principal! | Details | |
You are editing an entry of the main menu! ¡Está editando una entrada del menú principal!
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Please be very careful. | Por favor sea muy cuidadoso. | Details | |
You are editing the main menu! | ¡Está editando el menú principal! | Details | |
You are editing the main menu! ¡Está editando el menú principal!
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Pro tip: The subquestion may even contain HTML code. | Un consejo avanzado: La subpregunta pueda contener incluso código HTML. | Details | |
Pro tip: The subquestion may even contain HTML code. Un consejo avanzado: La subpregunta pueda contener incluso código HTML.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Welcome to the theme editor of LimeSurvey. To get an overview of new functionality and possibilities, please visit the %s LimeSurvey manual %s. For further questions and information, feel free to post your questions on the %s LimeSurvey forums %s. | Bienvenido al nuevo editor de plantillas de LimeSurvey 3.0. Para tener una visión de conjunto de las nuevas funcionalidades por favor visite el %s manual de LimeSurvey %s. Para obtener información y realizar más preguntas no dude en publicarlas en los %s foros de LimeSurvey %s. | Details | |
Welcome to the theme editor of LimeSurvey. To get an overview of new functionality and possibilities, please visit the %s LimeSurvey manual %s. For further questions and information, feel free to post your questions on the %s LimeSurvey forums %s. Bienvenido al nuevo editor de plantillas de LimeSurvey 3.0. Para tener una visión de conjunto de las nuevas funcionalidades por favor visite el %s manual de LimeSurvey %s. Para obtener información y realizar más preguntas no dude en publicarlas en los %s foros de LimeSurvey %s.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
The answer options will be shown for each subquestion. | Las posibles repuestas se mostrarán para cada subpregunta. | Details | |
The answer options will be shown for each subquestion. Las posibles repuestas se mostrarán para cada subpregunta.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
What good would your survey be without questions? | ¿Como de útil sería una encuesta sin preguntas? | Details | |
What good would your survey be without questions? ¿Como de útil sería una encuesta sin preguntas?
You have to log in to edit this translation.
|
|||
This message is shown at the end of your survey to every participant. It's a great way to say thank you or give some links or hints where to go next. | Este mensaje se muestra al finalizar la encuesta a cada encuestado. Es un excelente medio para dar las gracias o aportar algunos enlaces o pistas sobre por dónde seguir. | Details | |
This message is shown at the end of your survey to every participant. It's a great way to say thank you or give some links or hints where to go next. Este mensaje se muestra al finalizar la encuesta a cada encuestado. Es un excelente medio para dar las gracias o aportar algunos enlaces o pistas sobre por dónde seguir.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Thank you for taking the tour! | ¡Gracias por hacer el tour! | Details | |
Thank you for taking the tour! ¡Gracias por hacer el tour!
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Just share this link with some of your friends and of course, test it yourself. | Simplemente, comparta este enlace con algunos amigos y, por supuesto, pruébelo usted mismo. | Details | |
Just share this link with some of your friends and of course, test it yourself. Simplemente, comparta este enlace con algunos amigos y, por supuesto, pruébelo usted mismo.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Click on 'No, thanks' | Pinche en "No, gracias" | Details | |
For more information please consult our manual or our forum. | Para más información, por favor consulte nuestro manual o nuestros foros. | Details | |
For more information please consult our manual or our forum. Para más información, por favor consulte nuestro manual o nuestros foros.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
The closed access mode needs a participant list, which you may create by clicking on the menu entry 'Participants'. | El modo de acceso restringido necesita una lista de encuestados, que usted puede crear pinchando en la entrada de menú 'Encuestados'. | Details | |
The closed access mode needs a participant list, which you may create by clicking on the menu entry 'Participants'. El modo de acceso restringido necesita una lista de encuestados, que usted puede crear pinchando en la entrada de menú 'Encuestados'.
You have to log in to edit this translation.
|
Export as