LimeSurvey logo

Translation of LimeSurvey 6.x: Spanish (Argentina)

Filter ↓ Sort ↓ All (5,384) Translated (209) Untranslated (123) Waiting (0) Fuzzy (5,057) Warnings (0)
1 316 317 318 319 320 360
Prio Original string Translation
Store the postal code? ¿Almacenar el código postal? Details

Store the postal code?

¿Almacenar el código postal?
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2023-04-17 09:53:42
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
Eescudero
References:
Priority:
normal
More links:
Save state Guardar departamento/estado/provincia Details

Save state

Guardar departamento/estado/provincia
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2023-04-17 09:53:40
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
Eescudero
References:
Priority:
normal
More links:
Store the state? ¿Almacenar el departamento/estado/provincia? Details

Store the state?

¿Almacenar el departamento/estado/provincia?
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2023-04-17 09:53:42
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
Eescudero
References:
Priority:
normal
More links:
Save city Guardar población Details

Save city

Guardar población
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2023-04-17 09:53:40
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
Eescudero
References:
Priority:
normal
More links:
Store the city? ¿Almacenar la población? Details

Store the city?

¿Almacenar la población?
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2023-04-17 09:53:42
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
Eescudero
References:
Priority:
normal
More links:
Location Ubicación Details

Location

Ubicación
You have to log in to edit this translation.
Auto-check exclusive option if all others are checked Marcar automáticamente la opción exclusiva si todas las demás son seleccionadas Details

Auto-check exclusive option if all others are checked

Marcar automáticamente la opción exclusiva si todas las demás son seleccionadas
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2023-04-17 09:53:30
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
Eescudero
References:
Priority:
normal
More links:
If the participant marks all options, uncheck all and check the option set in the "Exclusive option" setting Si el participante marca todas las opciones, desmarcar todas y marcar la opción indicada en el parámetro "Opción exclusiva" Details

If the participant marks all options, uncheck all and check the option set in the "Exclusive option" setting

Si el participante marca todas las opciones, desmarcar todas y marcar la opción indicada en el parámetro "Opción exclusiva"
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2023-04-17 09:53:35
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
Eescudero
References:
Priority:
normal
More links:
Exclusive option Opción exclusiva Details

Exclusive option

Opción exclusiva
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2023-04-17 09:53:33
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
Eescudero
References:
Priority:
normal
More links:
Logic Lógica Details

Logic

Lógica
You have to log in to edit this translation.
Subquestion validation tip Consejo de validación para la pregunta Details

Subquestion validation tip

Consejo de validación para la pregunta
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2023-04-17 09:53:42
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
Eescudero
References:
Priority:
normal
More links:
This is a tip shown to the participant describing the subquestion validation equation. Esta es una ayuda mostrada al participante describiendo la ecuación de validación de la sub-pregunta. Details

This is a tip shown to the participant describing the subquestion validation equation.

Esta es una ayuda mostrada al participante describiendo la ecuación de validación de la sub-pregunta.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2023-04-17 09:53:43
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
Eescudero
References:
Priority:
normal
More links:
Subquestion validation equation Ecuación de validación para la sub-pregunta Details

Subquestion validation equation

Ecuación de validación para la sub-pregunta
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2023-04-17 09:53:42
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
Eescudero
References:
Priority:
normal
More links:
Enter a boolean equation to validate each subquestion. Ingrese una ecuación booleana para validar cada sub-pregunta. Details

Enter a boolean equation to validate each subquestion.

Ingrese una ecuación booleana para validar cada sub-pregunta.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2023-04-17 09:53:33
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
Eescudero
References:
Priority:
normal
More links:
Question validation tip Ayuda sobre la validación de la pregunta Details

Question validation tip

Ayuda sobre la validación de la pregunta
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2023-04-17 09:53:39
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
Eescudero
References:
Priority:
normal
More links:
Legend:
Current
Waiting
Rejected
Fuzzy
Old
changesrequested
With warnings
1 316 317 318 319 320 360

Export as