Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
No users from group could be added. | Keine Benutzer aus der Gruppe konnten hinzugefügt werden. | Details | |
No users from group could be added. Keine Benutzer aus der Gruppe konnten hinzugefügt werden.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
User could not be added to survey permissions. | Benutzer konnte nicht zu den Umfrageberechtigungen hinzugefügt werden. | Details | |
User could not be added to survey permissions. Benutzer konnte nicht zu den Umfrageberechtigungen hinzugefügt werden.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Survey URL based on survey ID | Umfrage-URL basierend auf der Umfrage-ID | Details | |
Survey URL based on survey ID Umfrage-URL basierend auf der Umfrage-ID
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Formats a date according to the Survey's date format for the specified language. Example: localize_date(VALIDUNTIL, TOKEN:LANGUAGE) | Formatiert ein Datum gemäss dem Datumsformat der Umfrage für die angegebene Sprache. Beispiel: localize_date(VALIDUNTIL, TOKEN:LANGUAGE) | Details | |
Formats a date according to the Survey's date format for the specified language. Example: localize_date(VALIDUNTIL, TOKEN:LANGUAGE) Formatiert ein Datum gemäss dem Datumsformat der Umfrage für die angegebene Sprache. Beispiel: localize_date(VALIDUNTIL, TOKEN:LANGUAGE)
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Invalid language %s for token ID: %s. | Ungültige Sprache %s für Token-ID: %s. | Details | |
Invalid language %s for token ID: %s. Ungültige Sprache %s für Token-ID: %s.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
If the new survey ID is already used, a random one will be assigned. | Wenn die neue Umfrage-ID bereits verwendet wird, wird eine zufällige ID zugewiesen. | Details | |
If the new survey ID is already used, a random one will be assigned. Wenn die neue Umfrage-ID bereits verwendet wird, wird eine zufällige ID zugewiesen.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Participant expiration date can't be lower than the "Valid from" date | Das Ablaufdatum des Teilnehmers darf nicht näher als das "Gültig von"-Datum sein. | Details | |
Participant expiration date can't be lower than the "Valid from" date Das Ablaufdatum des Teilnehmers darf nicht näher als das "Gültig von"-Datum sein.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
The desired survey ID was already in use, therefore a random one was assigned. | Die gewünschte Umfrage-ID war bereits in Gebrauch, daher wurde eine zufällige ID zugewiesen. | Details | |
The desired survey ID was already in use, therefore a random one was assigned. Die gewünschte Umfrage-ID war bereits in Gebrauch, daher wurde eine zufällige ID zugewiesen.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Add line | Zeile hinzufügen | Details | |
Unable to create user | Benutzer kann nicht erstellt werden | Details | |
Unable to create user Benutzer kann nicht erstellt werden
You have to log in to edit this translation.
|
|||
LimeSurvey internal database | Interne Datenbank von LimeSurvey | Details | |
LimeSurvey internal database Interne Datenbank von LimeSurvey
You have to log in to edit this translation.
|
|||
View all tutorials | Alle Tutorials anzeigen | Details | |
Show privacy policy | Datenschutzrichtlinie anzeigen | Details | |
Prior to 16 / PSPP | Vor dem 16. Lebensjahr / PSPP | Details | |
Delete email(s) from list after sending was successful | E-Mail(s) aus der Liste löschen, nachdem der Versand erfolgreich war | Details | |
Delete email(s) from list after sending was successful E-Mail(s) aus der Liste löschen, nachdem der Versand erfolgreich war
You have to log in to edit this translation.
|
Export as