Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Successfully saved permissions for user group. | Erfolgreich Berechtigungen für die Benutzergruppe gespeichert. | Details | |
Successfully saved permissions for user group. Erfolgreich Berechtigungen für die Benutzergruppe gespeichert.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Error saving permissions for user group. | Fehler beim Speichern von Berechtigungen für die Benutzergruppe. | Details | |
Error saving permissions for user group. Fehler beim Speichern von Berechtigungen für die Benutzergruppe.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Unknown user group. | Unbekannte Benutzergruppe. | Details | |
Warning: Please enforce SSL encryption in Global settings/Security after SSL is properly configured for your webserver. | Warnung: Erzwingen Sie die SSL-Verschlüsselung in den globalen Einstellungen / Sicherheit, nachdem SSL für Ihren Webserver ordnungsgemäß konfiguriert wurde. | Details | |
Warning: Please enforce SSL encryption in Global settings/Security after SSL is properly configured for your webserver. Warnung: Erzwingen Sie die SSL-Verschlüsselung in den globalen Einstellungen / Sicherheit, nachdem SSL für Ihren Webserver ordnungsgemäß konfiguriert wurde.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
If you want to specify a link to the privacy policy, ↵ set "Show privacy policy text with mandatory checkbox" to "Collapsible text" and use the placeholders {STARTPOLICYLINK} and {ENDPOLICYLINK} in the ↵ "Privacy policy checkbox label" field to define the link that opens the policy popup. If there is no placeholder given, there will be an appendix. | Wenn Sie einen Link zur Umfrage-Datenschutzerklärung angeben möchten, setzen Sie "Umfrage-Datenschutzerklärung mit Pflicht-Kontrollkästchen anzeigen" auf "Reduzierbaren Text" und setzen Sie die Platzhalter {STARTPOLICYLINK} und {ENDPOLICYLINK} in der "Umfrage-Datenschutzerklärung Ankreuzfeldbeschriftung", um den Link zu definieren, der das Datenschutzerklärungs-Popup öffnet. Wenn kein Platzhalter angegeben ist, wird ein entsprechender Link angehängt | Details | |
If you want to specify a link to the privacy policy, ↵ set "Show privacy policy text with mandatory checkbox" to "Collapsible text" and use the placeholders {STARTPOLICYLINK} and {ENDPOLICYLINK} in the ↵ "Privacy policy checkbox label" field to define the link that opens the policy popup. If there is no placeholder given, there will be an appendix. Wenn Sie einen Link zur Umfrage-Datenschutzerklärung angeben möchten, setzen Sie "Umfrage-Datenschutzerklärung mit Pflicht-Kontrollkästchen anzeigen" auf "Reduzierbaren Text" und setzen Sie die Platzhalter {STARTPOLICYLINK} und {ENDPOLICYLINK} in der "Umfrage-Datenschutzerklärung Ankreuzfeldbeschriftung", um den Link zu definieren, der das Datenschutzerklärungs-Popup öffnet. Wenn kein Platzhalter angegeben ist, wird ein entsprechender Link angehängt
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Blocklisted? | Auf der schwarzen Liste? | Details | |
Broken survey themes | Fehlerhafte Umfragedesigns: | Details | |
Group can not be deleted, because of depending conditions | Die Gruppe kann aufgrund der abhängigen Bedingungen nicht gelöscht werden | Details | |
Group can not be deleted, because of depending conditions Die Gruppe kann aufgrund der abhängigen Bedingungen nicht gelöscht werden
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Permission to view, update the survey settings including survey participants table creation | Berechtigung zum Anzeigen / Aktualisieren der Umfrageeinstellungen einschließlich der Erstellung von Umfrageteilnehmertabellen | Details | |
Permission to view, update the survey settings including survey participants table creation Berechtigung zum Anzeigen / Aktualisieren der Umfrageeinstellungen einschließlich der Erstellung von Umfrageteilnehmertabellen
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Notice: Field '%s' (%s) was left empty, even though it is a mandatory attribute. | Hinweis: Das Feld '%s' wurde leer gelassen, obwohl es sich um ein Pflicht-Attribut handelt. | Details | |
Notice: Field '%s' (%s) was left empty, even though it is a mandatory attribute. Hinweis: Das Feld '%s' wurde leer gelassen, obwohl es sich um ein Pflicht-Attribut handelt.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Inherited | geerbt | Details | |
Invalid group ID | Fehlerhafte Gruppenkennziffer | Details | |
Add to blocklist? | Zur schwarzen Liste hinzufügen? | Details | |
Blocklist settings were saved. | Schwarze Liste Einstellungen wurden gespeichert. | Details | |
Blocklist settings were saved. Schwarze Liste Einstellungen wurden gespeichert.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Blocklist user: | Benutzer auf schwarze Liste setzen: | Details | |
Export as