| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| Credentials are valid, but we failed to create a user. | Zugangsdaten sind gültig aber der Benutzer konnte nicht angelegt werden | Details | |
|
Credentials are valid, but we failed to create a user. Zugangsdaten sind gültig aber der Benutzer konnte nicht angelegt werden
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| PHP_CURL library not loaded | PHP_CURL Bibliothek ist nicht geladen | Details | |
|
PHP_CURL library not loaded PHP_CURL Bibliothek ist nicht geladen
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Could not remove deleted directories | Konnte zu löschende Verzeichnisse nicht entfernen | Details | |
|
Could not remove deleted directories Konnte zu löschende Verzeichnisse nicht entfernen
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Please select one answer | Bitte wählen Sie eine Antwort | Details | |
| If you replace the label set the existing asssessment values will be lost. | Wenn Sie das Beschriftungsset ersetzen, dann werden die bestehenden Bewertungswerte gelöscht. | Details | |
|
If you replace the label set the existing asssessment values will be lost. Wenn Sie das Beschriftungsset ersetzen, dann werden die bestehenden Bewertungswerte gelöscht.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Your answer must be %s | Ihre Antwort muss %s sein. | Details | |
| Your answer must be at least %s | Ihre Antwort muss mindestens %s sein. | Details | |
|
Your answer must be at least %s Ihre Antwort muss mindestens %s sein.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Your answer must be at most %s | Ihre Antwort darf maximal %s sein. | Details | |
|
Your answer must be at most %s Ihre Antwort darf maximal %s sein.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| You can use Expression manager, but this must be a number before showing the page else set to 0. If minimum value is not set, this value is used. | Sie können den Expression-Manager nutzen, aber es muss eine Zahl gesetzt sein, bevor die Seite angezeigt wird, wenn kein Minimalwert gesetzt ist, wird dieser Wert verwendet. | Details | |
|
You can use Expression manager, but this must be a number before showing the page else set to 0. If minimum value is not set, this value is used. Sie können den Expression-Manager nutzen, aber es muss eine Zahl gesetzt sein, bevor die Seite angezeigt wird, wenn kein Minimalwert gesetzt ist, wird dieser Wert verwendet.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| You can use Expression manager, but this must be a number before showing the page else set to 1. | Sie können den Expression-Manager nutzen, aber dies muss eine Zahl sein, bevor die Seite angezeigt wird. Standardwert 1, | Details | |
|
You can use Expression manager, but this must be a number before showing the page else set to 1. Sie können den Expression-Manager nutzen, aber dies muss eine Zahl sein, bevor die Seite angezeigt wird. Standardwert 1,
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| You can use Expression manager, but this must be a number before showing the page else set to 100. If maximum value is not set, this value is used. | Sie können den Expression-Manager nutzen, aber es muss eine Zahl gesetzt sein, bevor die Seite angezeigt wird, wenn kein Maximalwert gesetzt ist, wird dieser Wert verwendet. | Details | |
|
You can use Expression manager, but this must be a number before showing the page else set to 100. If maximum value is not set, this value is used. Sie können den Expression-Manager nutzen, aber es muss eine Zahl gesetzt sein, bevor die Seite angezeigt wird, wenn kein Maximalwert gesetzt ist, wird dieser Wert verwendet.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| With non-anonymized responses (and the survey participant list field 'Uses left' set to 1) if the participant closes the survey and opens it again (by using the survey link) their previous answers will be reloaded. | Mit nicht-anonymisierten Antworten (und dem Zugangsschlüssel Feld 'Übrige Nutzungsanzahl' auf 1 gesetzt), kann der Teilnehmer die Umfrage schließen und wieder (mit den Umfrage-Link) fortsetzen. Seine bisherigen Antworten werden automatisch wieder geladen. | Details | |
|
With non-anonymized responses (and the survey participant list field 'Uses left' set to 1) if the participant closes the survey and opens it again (by using the survey link) their previous answers will be reloaded. Mit nicht-anonymisierten Antworten (und dem Zugangsschlüssel Feld 'Übrige Nutzungsanzahl' auf 1 gesetzt), kann der Teilnehmer die Umfrage schließen und wieder (mit den Umfrage-Link) fortsetzen. Seine bisherigen Antworten werden automatisch wieder geladen.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Permission to view, update the survey text elements, e.g. survey title, survey description, welcome and end message | Recht zum Lesen/Ändern der Text-Elemente: Umfragetitel, Beschreibung, Willkommenstext, Endnachricht etc. | Details | |
|
Permission to view, update the survey text elements, e.g. survey title, survey description, welcome and end message Recht zum Lesen/Ändern der Text-Elemente: Umfragetitel, Beschreibung, Willkommenstext, Endnachricht etc.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| If your database is using a custom port, attach it using a colon. Example: db.host.com:5431 | Wenn Ihre Datenbank einen speziellen Port für die Verbindung nutzt, hängen Sie diesen mit einem Doppelpunkt an den Hostnamen an. Beispiel: db.host.com:5431 | Details | |
|
If your database is using a custom port, attach it using a colon. Example: db.host.com:5431 Wenn Ihre Datenbank einen speziellen Port für die Verbindung nutzt, hängen Sie diesen mit einem Doppelpunkt an den Hostnamen an. Beispiel: db.host.com:5431
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| New survey ID: | Neue Umfrage-ID: | Details | |
Export as