| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| There is no matching survey. | Es gibt keine entsprechende Umfrage. | Details | |
|
There is no matching survey. Es gibt keine entsprechende Umfrage.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| There was a problem deleting the template '%s'. Please check your directory/file permissions. | Es gab ein Problem beim Löschen der Vorlage '%s'. Bitte überprüfen Sie Ihre Verzeichnis/Datei Berechtigungen. | Details | |
|
There was a problem deleting the template '%s'. Please check your directory/file permissions. Es gab ein Problem beim Löschen der Vorlage '%s'. Bitte überprüfen Sie Ihre Verzeichnis/Datei Berechtigungen.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| There were no eligible emails to send. This will be because none satisfied the criteria of: | Es wurden keine E-Mails versendet, da kein Teilnehmer die folgenden Bedingungen erfüllt hat: | Details | |
|
There were no eligible emails to send. This will be because none satisfied the criteria of: Es wurden keine E-Mails versendet, da kein Teilnehmer die folgenden Bedingungen erfüllt hat:
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| This ZIP archive contains no valid Resources files. Import failed. | Dieses ZIP-Archiv enthält keine gültigen Ressourcen-Dateien. Import fehlgeschlagen. | Details | |
|
This ZIP archive contains no valid Resources files. Import failed. Dieses ZIP-Archiv enthält keine gültigen Ressourcen-Dateien. Import fehlgeschlagen.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| This ZIP archive contains no valid template files. Import failed. | Dieses ZIP-Archiv entält keine gültigen Vorlagen-Dateien. Import fehlgeschlagen. | Details | |
|
This ZIP archive contains no valid template files. Import failed. Dieses ZIP-Archiv entält keine gültigen Vorlagen-Dateien. Import fehlgeschlagen.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| This archive contains a PDF file of the survey, the queXML file of the survey and a queXF banding XML file which can be used with queXF: http://quexf.sourceforge.net/ for processing scanned surveys. | Dieses Archiv enthält eine PDF-Datei der Umfrage, die queXML-Datei der Umfrage und die queXF XML Datei, welche mit queXF: http://quexf.sourceforge.net/ genutzt werden kann, um eingescannte Umfragen zu verarbeiten. | Details | |
|
This archive contains a PDF file of the survey, the queXML file of the survey and a queXF banding XML file which can be used with queXF: http://quexf.sourceforge.net/ for processing scanned surveys. Dieses Archiv enthält eine PDF-Datei der Umfrage, die queXML-Datei der Umfrage und die queXF XML Datei, welche mit queXF: http://quexf.sourceforge.net/ genutzt werden kann, um eingescannte Umfragen zu verarbeiten.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| This file is not a valid ZIP file archive. Import failed. | Diese Datei ist keine gültige ZIP Archiv Datei. Import fehlgeschlagen. | Details | |
|
This file is not a valid ZIP file archive. Import failed. Diese Datei ist keine gültige ZIP Archiv Datei. Import fehlgeschlagen.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| This group contains no questions. You must add questions to this group before you can preview it | Diese Gruppe enthält keine Fragen. Sie müssen erst Frage zu dieser Grupper hinzufügen, bevor Sie die Vorschau nutzen können. | Details | |
|
This group contains no questions. You must add questions to this group before you can preview it Diese Gruppe enthält keine Fragen. Sie müssen erst Frage zu dieser Grupper hinzufügen, bevor Sie die Vorschau nutzen können.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| This group description is fairly vacuous, but quite important. | Diese Gruppenbeschreibung ist kurz, aber ziemlich wichtig. | Details | |
|
This group description is fairly vacuous, but quite important. Diese Gruppenbeschreibung ist kurz, aber ziemlich wichtig.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| This group does not contain any question(s). | Diese Gruppe enthält keine Frage(n). | Details | |
|
This group does not contain any question(s). Diese Gruppe enthält keine Frage(n).
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| This is a hint text that will be shown to the participant describing the question validation equation. | Die ist ein dem Teilnehmer zu zeigender Hinweis, der die Fragen-Validierungsgleichung beschreibt. | Details | |
|
This is a hint text that will be shown to the participant describing the question validation equation. Die ist ein dem Teilnehmer zu zeigender Hinweis, der die Fragen-Validierungsgleichung beschreibt.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| This is a sample survey description. It could be quite long. | Dies ist ein Bespiel für eine Umfragebeschreibung. Diese kann sehr lang sein. | Details | |
|
This is a sample survey description. It could be quite long. Dies ist ein Bespiel für eine Umfragebeschreibung. Diese kann sehr lang sein.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| This is a tip shown to the participant describing the subquestion validation equation. | Dieser Text erklärt dem Teilnehmer die Teilfragen-Validierungsgleichung. | Details | |
|
This is a tip shown to the participant describing the subquestion validation equation. Dieser Text erklärt dem Teilnehmer die Teilfragen-Validierungsgleichung.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| This is not a valid LimeSurvey survey structure XML file. | Diese Datei ist keine gültige LimeSurvey-Umfrage-XML Datei. Import fehlgeschlagen. | Details | |
|
This is not a valid LimeSurvey survey structure XML file. Diese Datei ist keine gültige LimeSurvey-Umfrage-XML Datei. Import fehlgeschlagen.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| This is not a valid response data XML file. | Dies ist keine valide Antwort-XML-Datei. | Details | |
|
This is not a valid response data XML file. Dies ist keine valide Antwort-XML-Datei.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Export as