Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
not having been sent an invitation already | wurde noch keine Einladung versendet | Details | |
not having been sent an invitation already wurde noch keine Einladung versendet
You have to log in to edit this translation.
|
|||
having a valid email address | eine gültige E-Mail-Adresse | Details | |
having a valid email address eine gültige E-Mail-Adresse
You have to log in to edit this translation.
|
|||
There were no eligible emails to send. This will be because none satisfied the criteria of: | Es wurden keine E-Mails versendet, da kein Teilnehmer die folgenden Bedingungen erfüllt hat: | Details | |
There were no eligible emails to send. This will be because none satisfied the criteria of: Es wurden keine E-Mails versendet, da kein Teilnehmer die folgenden Bedingungen erfüllt hat:
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Reminder sent to: | Erinnerung gesendet an: | Details | |
Invitation sent to: | Einladung versandt an: | Details | |
%s field(s) were successfully added. | %s Felder wurden erfolgreich hinzugefügt. | Details | |
%s field(s) were successfully added. %s Felder wurden erfolgreich hinzugefügt.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Failed | Fehlgeschlagen | Details | |
%s unread messages were scanned, none were marked as bounce by the system. | %s ungelesene Nachrichten wurden überprüft, aber keine wurde als Rückläufer erkannt. | Details | |
%s unread messages were scanned, none were marked as bounce by the system. %s ungelesene Nachrichten wurden überprüft, aber keine wurde als Rückläufer erkannt.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
%s unread messages were scanned out of which %s were marked as bounce by the system. | %s ungelesene Nachrichten wurden überprüft, von denen wurden %s Nachrichten als Rückläufer erkannt. | Details | |
%s unread messages were scanned out of which %s were marked as bounce by the system. %s ungelesene Nachrichten wurden überprüft, von denen wurden %s Nachrichten als Rückläufer erkannt.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
The survey you selected does not exist | Die ausgewählte Umfrage existiert nicht. | Details | |
The survey you selected does not exist Die ausgewählte Umfrage existiert nicht.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
This is the survey end message. | Dies ist die Abschlussnachricht der Umfrage. | Details | |
This is the survey end message. Dies ist die Abschlussnachricht der Umfrage.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Submit your survey. | Senden Sie Ihre Umfage ein. | Details | |
Please explain something in detail: | Bitte erklären Sie etwas ausführlich: | Details | |
Please explain something in detail: Bitte erklären Sie etwas ausführlich:
You have to log in to edit this translation.
|
|||
The following surveys are available: | Die folgenden Umfragen sind verfügbar: | Details | |
The following surveys are available: Die folgenden Umfragen sind verfügbar:
You have to log in to edit this translation.
|
|||
This group description is fairly vacuous, but quite important. | Diese Gruppenbeschreibung ist kurz, aber ziemlich wichtig. | Details | |
This group description is fairly vacuous, but quite important. Diese Gruppenbeschreibung ist kurz, aber ziemlich wichtig.
You have to log in to edit this translation.
|
Export as